Wikiviajes:La posada/Archivos/2012/11

De Wikiviajes, la guía libre de viajes

Nombre de esta sección[editar]

Amigos wikiviajeros: no estoy seguro del nombre (la posada) de esta sección, correspondiente al Café de Wikipedia. En la versión de inglés de Wikivoyage, se denomina pub; si bien es un término comprensible en español, entiendo que posada o taberna tiene más relación con los viajeros, además de ser palabras en nuestro idioma. En fin, tómese posada sólo como una sugerencia, la comunidad deberá determinar el nombre definitivo. Patricio.lorente (talk) 23:58, 12 November 2012 (UTC)

A favor A favor Ciertamente 'La posada' queda bien para un proyecto de viajes en español.. muy acorde. :) White Master King (talk) 00:11, 13 November 2012 (UTC)
+1... me parece bien! --B1mbo (talk) 01:14, 13 November 2012 (UTC)
A favor A favor, pero en Wikipedia inglés podemos llamar este el "Teahouse" (casa de té), y usamos este para ayudar los usarios nuevos, y avanzados, con problemas técnicas y problemas de editar Wikipedia. No sé si este es importante, pero quiero que ustedes saben. Pero, una posada posiblemente está mejor para un proyecto de viajes.. No sé.. No estoy seguro.Gwickwire (talk) 03:45, 13 November 2012 (UTC)
A favor A favor Me gusta La Posada, aunque lo mío son las fogatas de campamento ;) Lin linao allkütueyu 07:29, 13 November 2012 (UTC)
El tema en este caso es de dónde sacamos al guitarrista ;) Patricio.lorente (talk) 09:51, 13 November 2012 (UTC)
A favor A favor Es un térmimo mucho más universal dentro del mundo Hispanohablante que "Taberna"; por lo menos en Venezuela no lo usamos! Y por supuesto, muy apropiado para el proyecto :-) --Maor X (talk) 13:56, 13 November 2012 (UTC)
A favor A favor Evidentemente es bueno realizar las adecuaciones del lenguaje con términos que sean familiares para todos los que usamos el Español como idioma. En Venezuela se usa la palabra Tasca, sin embargo, posada suena a un ambiente más familiar. --Wilfredor (talk) 19:02, 13 November 2012 (UTC)

Plantillas[editar]

Estoy algo frustrado con el tema de las plantillas en la incubadora. ¿Es posible hacerlas en el espacio del proyecto, es decir Wy/es/Template:Nombre, que se está testeando o hay que ir a Template:Nombre? Y si es el segundo caso, ¿al migrar de la incubadora, no perdemos todo ese trabajo? Gracias, Patricio.lorente (talk) 09:54, 13 November 2012 (UTC)

I'm answering in English because I don't know enough Spanish, maybe someone can translate.
Templates can be put into the template namespace, e.g. Template:Wy/es/Nombre. See existing templates. Incubator:Policy#Usage_of_namespaces might be useful (it is unfortunately not translated into Spanish yet).
Once you are moving out of Incubator to es.wikivoyage.org, all pages with the Wy/es prefix including templates & categories will be imported to it (the prefix will be removed); no work gets lost. --MF-W {a, b} 11:03, 13 November 2012 (UTC)
Traduzco, por si alguien no lo entiende. Es información importante.
Contesto en inglés porque no domino el español, a lo mejor alguien puede traducirlo.
Se pueden poner las plantillas en el espacio de nombres de plantillas, por ejemplo, Template:Wy/es/Nombre. Aquí están las plantillas ya existentes. Uso de los espacios de nombre en Incubator puede ser de utilidad (desafortunadamente todavía no está traducido al español). MF-W
Nota: Template es el término usado para plantilla en inglés.
Traducido por Gons (talk) 16:00, 13 November 2012 (UTC), saludos.
Ok, thanks! Patricio.lorente (talk) 11:57, 13 November 2012 (UTC)

Transliteraciones y traducciones[editar]

Hola a todos: Aviso algo importante respecto a las licencias de los proyectos Wikimedia que muchos ignoran: las restricciones exigen una atribución que incluya un enlace y una lista de los autores de la obra original —en este caso, es suficiente con acceder al historial de la obra original—. Lo mismo debe hacerse tanto con transliteraciones —que sospecho veremos mucho con su origen en Wikipedia— y traducciones —ya sea de Wikivoyage en otro idioma o de algún otro proyecto Wikimedia con idioma distinto al español—. He creado unas lindas y simples plantillas para respetar las restricciones de las licencias como se debe: {{Wy/es/Transliterado}} y {{Wy/es/Traducido wy}}. Aclaro algo más: esto no es opcional, y afirmar por ahí que «se tradujo de Wikivoyage en francés» o «lo copié literalmente de Wikipedia» no es, ni de cerca, lo que las licencias requieren que se haga con las obras derivadas. Gracias. --RalgisWM-CR 02:40, 14 November 2012 (UTC)

Borradores de Políticas[editar]

Hola a todos,

En las siguientes horas, estaré redactando algunas políticas bajo la sección Políticas que invito a todos a que participen y creen borradores necesarios para el proyecto creciente.

Recuerden que los borradores de las políticas deben estar en concordancia a los términos de uso de la Fundación Wikimedia

Otra cosa a aclarar es que borrador redactado será consensuado entre nosotros, sin embargo, estas políticas no surtirán efecto hasta que es.wikivoyage sea un proyecto.

Un saludo. White Master (es.wiki) 03:56, 14 November 2012 (UTC)

Modelos de artículos[editar]

Hola a todos: Ya hay modelos de artículos disponibles para usarse como guías. Pronto habrá versiones más elaboradas y explicativas de los mismos. Por favor, úsenlos y recomiéndenlos. Gracias. --RalgisWM-CR 16:35, 15 November 2012 (UTC)

Interwikis[editar]

En ningún artículo que he visto hay interwikis. Probé agregando una y enlaza a Wikipedia, entonces ¿se deben agregar aquí mismo o se debe esperar a que el proyecto esté activo? Gracias. Julián L. Páez (talk) 21:50, 20 November 2012 (UTC)

Lamentablemente hay que esperar a que el proyecto esté activo. --RalgisWM-CR 22:43, 20 November 2012 (UTC)
A listo. Gracias. Julián L. Páez (talk) 22:56, 20 November 2012 (UTC)

Modelos[editar]

Me he encontrado con algunas páginas tipo guía para redactar y organizar los artículos. Entre ellos: Modelo de ciudad grande, Modelo de región, Modelo de ciudad pequeña, Modelo de parque, Modelo de país, Modelo de continente, Modelo de ciudad y Modelo de distrito (consultar acá). ¿Que tal si hacemos una guía, similar al Manual de Estilo de la Wikipedia donde recopilemos estos modelos y otros? Podría llamarse «Wikivoyage:Guía de Estilo», para no perder lo de la «guía turística». Ya se que esto no es la Wikipedia, pero lo encuentro ultra necesario. Si quieren yo puedo hacerla. Saludos. MercurioMT 01:15, 21 November 2012 (UTC)

Estos modelos fueron en realidad una iniciativa de crear manuales. Los que se encuentran en Wikivoyage en inglés me parecen adecuados y suficientemente extensos (hay un manual para cada tipo de artículo, así como hay un modelo para cada uno). He querido traducirlos pero no he podido por falta de tiempo. Aquí os enlazo los manuales por si deseáis traducirlos —y perdón por insistir, pero no olvidéis usar {{Wy/es/Traducido wy}}—:
Considero podremos crearlos en el espacio Ayuda: y titularlos «Manual de estilo de...». Por ejemplo, Wikivoyage:Country article template podría llamarse Ayuda:Manual de estilo de país para dejarlo simple y fácil de encontrar. --RalgisWM-CR 21:09, 21 November 2012 (UTC)

Idiomas[editar]

¿será necesario crear artículos para los idiomas (inglés, español, portugués, alemán)? A mi me parece que si, pero dejo la propuesta a la comunidad. MercurioMT 12:18, 24 November 2012 (UTC)

Lo apoyo. Considero que deberían crearse guías básicas de comunicación. Por ejemplo, una guía para el catalán con una sección que se llame «En el restaurante» que indique cómo pedir el menú o un café, o una sección titulada «Transporte» o «En el taxi» que me enseñe a pedir que me lleven al aeropuerto. --RalgisWM-CR 17:05, 24 November 2012 (UTC)
Exactamente. Me pareció ideal por que recordé que en un canal de viajes y turismo, hacían un espacio donde enseñaban a decir frases básicas en otros idiomas. MercurioMT 19:28, 24 November 2012 (UTC)
Me atrevo a sugerir también la adición de artículos con jergas locales en español, reducidos a un vocabulario meramente turístico. Por ejemplo, una misma comida o un mismo animal puede tener distintos y «raros» nombres en otros países. Por ejemplo, en mi país, al perezoso se le conoce también como «perica ligera», y en muchas zonas es más común este último vocablo; se le llama «camaleón» a un cierto reptil, cuyo nombre no recuerdo, que no cambia de color; la palabra «guaro», usado originalmente para referirse a un licor hecho de caña de azúcar, se aplica mayoritariamente a cualquier aguardiente, y la palabra «aguardiente» es considerada un arcaísmo. --RalgisWM-CR 05:05, 26 November 2012 (UTC)
Lo apoyo totalmente, no todos los países —y no solo de habla hispana— tienen variados nombres para las mismas cosas. Sería bastante, bastante útil. MercurioMT 21:31, 26 November 2012 (UTC)

Incubator[editar]

¿Cuándo se traslada el proyecto fuera de Incubator? --Kizar (talk) 14:01, 29 November 2012 (UTC)

El proyecto ya ha sido aprobado. Ahora solo falta esperar su traslado, ojalá sea pronto. Un saludo. MercurioMT 21:58, 29 November 2012 (UTC)

Importación de artículos desde Wikitravel[editar]

Creo que ya hay bastante trabajo hecho en Wikitravel que podríamos usar como base para el proyecto. Una vez "copiados" los artículos podríamos modificaros para adecuarlos a nuestras políticas, de esta forma no tendríamos que duplicar esfuerzos. Esto mismo se ha echo en todos los demás idiomas (la prueba [1] [2] o [3] [4]). Los dos proyectos usan la misma licencia por lo que solo tendríamos que incluir una plantilla (que ya está creada) para indicar que ha sido obtenido de Wikitravel. Si se llevara a cabo podría encargarme de automatizarlo con mi bot (tengo experiencia en otros proyectos como Wikipedia [5]). ¿Opiniones? --Kizar (talk) 14:11, 29 November 2012 (UTC)

No hay necesidad de ello. Por medio de IRC, MF-Warburg nos ha notificado que todos los artículos Wikitravel serán importados a Wikivoyage en español una vez se independice de la Incubadora. --RalgisWM-CR 05:46, 30 November 2012 (UTC)
Entendido. ¿Cuál es el canal de IRC? --Kizar (talk) 12:58, 30 November 2012 (UTC)
El canal es #wikivoyage-es. Saludos. MercurioMT 14:00, 30 November 2012 (UTC)