Guía de coreano

De Wikiviajes, la guía libre de viajes
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El idioma coreano (한국어 hangugeo en Corea del Sur, 조선말 chosŏnmal en Corea del Norte, o 우리말 urimal (nuestro idioma) como una denominación neutral) se habla en Corea del Sur y Corea del Norte, así como en la prefectura autónoma coreana de Yanbian, en Jilin, República Popular de China. Puede que esté lejanamente relacionado con el japonés, aunque con seguridad es completamente distinto del chino mandarín, a pesar de que el coreano usa grandes cantidades de vocabulario introducido del mandarín.

Frases útiles[editar]

Expresiones básicas[editar]

Hola. (formal
안녕하십니까. (annyeong hashimnikka) Común en Corea del Norte y Corea del Sur provincial.
Hola.
안녕하세요. (annyeonghaseyo) Común en Corea del Sur, para referirse a la gente mayor o a las personas con las que alguien se encuentra por primera vez.
Hola. (informal
안녕. (annyeong) para referirse a los amigos, familiares o a gente joven.
Hola. (al teléfono
여보세요. (yeoboseyo) al contestar el teléfono.
¿Cómo estás?/¿Qué tal?
어떻게 지내십니까? (eotteoke jinaeshimnikka?)
Bien, gracias. 
잘 지냅니다, 감사합니다. (jal jinaemnida, gamsahamnida)
¿Cómo se llama usted? 
성함이 어떻게 되세요? (seonghami eotteoke doeseyo?)
Me llamo ______ . 
제 이름은 ______입니다. (je ireumeun ____ imnida)
Es un placer conocerle. 
만나서 반갑습니다. (mannaseo bangapseumnida)
Por favor. 
부탁합니다. (butakamnida)
Muchas gracias. 
감사합니다. (gamsahamnida)
De nada. 
천만입니다. (cheonmanimnida)
Sí. 
예/네. (ye/ne)
No. 
아니오. (anio)
Discúlpeme. (al llamar la atención) 
실례합니다. (shill(y)e hamnida)
Lo siento. 
죄송합니다. (joesonghamnida)
Adiós 
안녕히 가십시오/계십시오. (annyeonghi gashipshio/gyeshipshio). La primera expresión la usa la persona que se queda (el anfitrión), mientras que la otra la dice la persona que se retira (el visitante).
Adiós (informal
안녕. (annyeong)
¿Hay alguien aquí que hable español? 
여기에 스페인어를 하시는 분 계십니까? (yeogie seupein-eoreul hasineun bun gyesimnikka?)
Por favor, hable despacio. 
천천히 말해 주십시오. (cheoncheonhi malhae jusipsio)
Por favor, podría repetírmelo. 
다시 한번 말해 주십시오. (dasi hanbeon malhae jusipsio)
No sé hablar [bien] en {idioma}. 
저는 {언어를} [잘] 못합니다. (jeoneun {eon-eoreul} [jal] motamnida)
No puedo hablar [bien] en español. 
저는 스페인어를 [잘] 못합니다. (jeoneun seupein-eoreul [jal] motamnida)
¿Usted habla el {idioma}? 
____를 하십니까? (____reul hasimnikka?)
español
스페인어 (seupein-eo)
inglés
영어 (yeong-eo)
alemán
독일어 (tog-ireo)
coreano
한국어 (hangugeo)
chino
중국어 (junggugeo)
japonés
일본어 (ilboneo)
Sí, un poco. 
네, 조금만요. (ne, jogeummanyo)
¡Ayuda! 
도와주십시오! (dowajusipsio!)
¡Cuidado! 
조심하십시오! (josimhasipsio!)
Buenos días. 
좋은 아침입니다. (jo-eun achimimnida)
Buenas tardes. 
좋은 저녁입니다. (jo-eun jeonyeogimnida)
Buenas noches. 
좋은 밤입니다. (jo-eun bamimnida)
Buenas noches (al irse a dormir
안녕히 주무십시오. (annyeonghi jumusipsio)
No entiendo. 
이해가 안갑니다. (ihaega angamnida)
¿En dónde está el baño? 
화장실이 어디에 있습니까? (hwajangsiri eodi-e isseumnikka?)
¿Qué? 
무엇입니까? (mu-eosimnikka?)
¿Dónde? 
어디입니까? (eodiimnikka?)
¿Quién? 
누구입니까? (nuguimnikka?)
¿Cuándo? 
언제입니까? (eonjeimnikka?)
¿Cual? 
무슨입니까? (museun imnikka?)
¿Cuánto? 
얼마나요? (eolmanayo?)
¿Cómo se dice _____ en coreano? 
_____은 한국말로 어떻게 말합니까 ? (____eun hangungmallo eotteoke malhamnikka?)
¿Cómo se llama esto/eso? 
이것은/저것은 무엇이라고 부릅니까? (igeoseun/jeogeoseun mu-eosirago bureumnikka?)

Problemas[editar]

Déjeme sola/o.
혼자 내버려 두십시오. (honja naebeoryeo dusipsio)
¡No me toque!
만지지 마십시오! (manjiji masipsio!)
¡Llamaré a la policía!
경찰을 부르겠습니다! (gyeongchareul bureukesseumnida!)
¡Policía!
경찰! (gyeongchal!)
¡Alto! ¡Ladrón! 
서라! 도둑이야! (seora! dodukiya!)
Necesito su ayuda. 
당신의 도움이 필요합니다. (dangshin-ui doumi pilyohamnida)
Es una emergencia.
응급 상황입니다. (eungkeup sanghwang-imnida)
Estoy perdida/o.
길을 잃었습니다. (gireul ireosseumnida)
He perdido mi bolso.
가방을 잃었습니다. (gabang-eul ireosseumnida)
He perdido mi cartera/billletera.
지갑을 잃었습니다. (jikabeul ireosseumnida)
Estoy enfermo.
아픕니다. (apeumnida)
Estoy herido.
상처를 입었습니다. (sangcheoreul ibeosseumnida)
Necesito un doctor.
의사가 필요합니다. (uisaga piryohamnida)
¿Puedo usar su teléfono?
당신의 전화기를 사용해도 되겠습니까? (dangshin-ui jeonhwagireul sayonghaedo doegesseumnikka?)

Números[editar]

El coreano posee dos sistemas de numeración: la numeración nativa coreana y la numeración sino-koreana (que son un préstamo del chino). Si bien es útil conocer ambos, en caso de necesidad, son más importante de aprender los números sino-coreanos.

Números sino-coreanos[editar]

Los números sino-coreanos se utilizan para cantidades de dinero, números de teléfono, las veinticuatro horas del reloj y los minutos.

Billete de 50 mil won de Corea del Sur.
Billete de 50 mil won de Corea del Sur.
0
공 (gong) / 영 (yeong)
일 (il)
이 (i)
삼 (sam)
사 (sa)
오 (o)
육 (yuk)
칠 (chil)
팔 (pal)
구 (gu)
10 
십 (sip)
11 
십일 (sibil)
12 
십이 (sibi)
13 
십삼 (sipsam)
14 
십사 (sipsa)
15 
십오 (sibo)
16 
십육 (simyuk)
17 
십칠 (sipchil)
18 
십팔 (sippal)
19 
십구 (sipgu)
20 
이십 (isip)
21 
이십일 (isibil)
22 
이십이 (isibi)
23 
이십삼 (isipsam)
30 
삼십 (samsip)
40 
사십 (sasip)
50 
오십 (osip)
60 
육십 (yuksip)
70 
칠십 (chilsip)
80 
팔십 (palsip)
90 
구십 (gusip)
100 
백 (baek)
200 
이백 (ibaek)
300 
삼백 (sambaek)
1000 
천 (cheon)
2000 
이천 (icheon)
10000 
만 (man)
100000 
십만 (simman)
1000000 (un millón) 
백만 (baengman)
10000000 
천만 (cheonman)
100000000 
억 (eok)
1000000000 (mil millones) 
십억 (sibeok)
10000000000 
백억 (baegeok)
100000000000 
천억 (cheoneok)
1000000000000 (un billón) 
조 (jo)
10000000000000 
십조 (sipjo)
100000000000000 
백조 (baekjo)
1000000000000000 
천조 (chunjo)
10000000000000000 
경 (gyeong)
número _____ (de tren, autobús, etc.) 
_____ 번 (열차, 버스, etc.) (beon (yeolcha, beoseu, etc.))
mitad
반 (ban)
menos
덜 (deol)
más
더 (deo)

Números nativos del coreano[editar]

Los números nativos del coreano se utilizan para contar horas y otras palabras contadoras.

Counting words

When counting objects, Korean uses special counter words. For example, "two beers" is maekju dubyeong (맥주 2병), where du is "two" and -byeong means "bottles". There are many counters, but the most useful ones are myeong (명) for people, jang (장) for papers including tickets, and gae (개) for pretty much anything else (which is not always strictly correct, but will usually be understood and is growing in colloquial usage).

objects (apples, sweets) 
-gae
people 
-myeong, 분 -bun (polite)
flat paper-like objects (papers, tickets, pages) 
-jang
bottles (or other glass or ceramic containers for liquid with a narrow mouth) 
-byeong
cups, glasses
-jan
animals 
마리 -mari
times 
-beon
machines (cars, computers) 
-dae
long objects (pens, rifles) 
자루 -jaru
small boxes 
-gap
books 
-gwon
large boxes 
상자 -sangja
trees 
그루 -geuru
letters, telegrams, phone calls, e-mails 
-tong
boats 
-cheok
bunches of things such as flowers 
송이 -song-i

Note that when combined with a counting word, the last letter of numbers 1 through 4 as well as 20 is dropped: one person is hanmyeong (hana+myeong), two tickets is dujang (dul+jang), three things is segae (set+gae), four things is negae (net+gae), twenty things is seumugae (seumul+gae).


하나 (hana)
둘 (dul)
셋 (set)
넷 (net)
다섯 (daseot)
여섯 (yeoseot)
일곱 (ilgop)
여덟 (yeodeol)
아홉 (ahop)
10 
열 (yeol)
11 
열하나 (yeolhana)
20 
스물 (seumul)
30 
서른 (seoreun)
40 
마흔 (maheun)
50 
쉰 (swin)
60 
예순 (yesun)
70 
일흔 (ilheun)
80 
여든 (yeodeun)
90 
아흔 (aheun)

Los números mayores al 100 siempre se cuentan con números sino-coreanos.

Este artículo todavía es un esbozo y necesita tu atención. No cuenta con un modelo de artículo claro. Si encuentras un error, infórmalo o Sé valiente y ayuda a mejorarlo.