Wikiviajes:Manual de estilo/Guías de conversación

De Wikiviajes, la guía libre de viajes
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Manual de estilo de Wikiviajes
Pautas generales

Manual de estilo
Títulos
Jerarquía geográfica
Modelos de artículos
Listados
Enlaces externos

Tipos de artículos

Destinos
Notas de viaje
Itinerarios
Listas
Guías de conversación

Una guía de conversación es una lista comprensiva en la que se pretende definir los aspectos más esenciales del idioma en cuestión, algo de vocabulario esencial para el viajero relacionado con las actividades turísticas o una lista de frases para manejarse por sí mismo con los locales. Buscan enseñar la pronunciación básica, los saludos, cómo preguntar por direcciones, o cómo pedir ayuda, entre otras cosas.

Esta sección del manual de estilo busca estandarizar el formato de las guías de conversación y dar consistencia entre estas y las que se lleguen a crear.

Propósito[editar]

Las guías de conversación deben ser una guía mínima fundamental de manejo rápido por el viajero, por lo que estas no convertirse en tutoriales, guías de gramática o diccionarios para el idioma en cuestión, pues para eso están Wikiversidad, Wikilibros y Wikcionario, respectivamente. Su propósito es definir simplemente lo suficiente del idioma como para que el viajero hispanohablante pueda moverse en el área en el que el idioma es hablado.

Contenido[editar]

Título de los artículos[editar]

Todas las guías de conversación deberán denominarse «Guía de nombre del idioma» sin excepción. Ejemplos: Guía de inglés, Guía de checo, Guía de coreano.

Estructura[editar]

Como todo artículo de contenido de Wikiviajes, deberá poseer las plantillas {{pagebanner}} y {{EstáEn}}, y cumplir con las pautas generales de estilo.

Todas las guías de conversación deberán seguir el modelo estándar de artículo guía de conversación. Las guías esencialmente se dividen en tres partes:

  1. Una introducción en la que se da una visión general del idioma, una breve historia, su distribución (regiones en las que se habla, número de hablantes), sistema de escritura, y cualquier otra información general del idioma que le pueda llegar a ser útil al viajero en su travesía.
  2. Una guía de pronunciación, con una descripción de cada símbolo escrito en el idioma, siempre que esto sea posible. Por ejemplo, en el caso de los caracteres chinos, no debería colocarse todos ellos. Además, también debería tener una guía o nota de pronunciación para cada símbolo (ejemplo: «como la 'a' en 'casa'»). Opcionalmente puede incluirse un archivo de audio de la pronunciación.
  3. Una lista de frases útiles. Cada entrada en la lista de frases debería incluir la frase en el idioma original, la frase traducida al español, y una guía de pronunciación.

Lista de frases[editar]

Para la mayoría de los idiomas, la lista de frases debería contener al menos las frases de la sección Lista de frases de la plantilla de modelo de artículo. Sin embargo, puede apartarse de esta regla si esta no resultara práctica. Por ejemplo, para algunos destinos muy remotos, podría no haber restaurantes, hoteles, o cibercafé, o el idioma local podría no poseer en su vocabulario palabras para esas actividades. En estos casos, podrían reemplazarse frases con el equivalente local más cercano, o también omitirse.

En la mayoría de los idiomas habrán palabras específicas de elementos de la cultura o el país del destino, que deberían ser incluídas si se prevé que puedan ser de interés para el viajero. Ejemplos: medios de transporte locales (rickshaws, tuk-tuks, cyclos), comidas locales, entretenimiento o tradiciones culturales. También pueden listarse alternativas en el caso de que el idioma posea variantes regionales para un mismo concepto.

Pronunciación[editar]