51.1242110.10742Mapa de Alemania

De Wikiviajes, la guía libre de viajes
Europa > Europa Germánica > Alemania

Alemania

Índice

Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Introducción[editar]

Alemania (en alemán, Deutschland; oficialmente, República Federal de Alemania, Bundesrepublik Deutschland) está en el centro de Europa, siendo el país más poblado de la Unión Europea. Limita al norte con Dinamarca, al este con Polonia y la República Checa, al sur con Austria y Suiza y al oeste con Francia, Luxemburgo, Bélgica y los Países Bajos.


Comprender[editar]

Desde la época medieval, las tierras que hoy forman Alemania ha surgido como una de las tierras más poderosas y desarrolladas del planeta, tanto política como económicamente. Formalmente, Alemania es un país relativamente joven, creado como estado-nación en el año 1871. Antes existían decenas de pequeños estados de habla alemana, de los cuales la mayoría, aún perteneciendo a una confederación llamada Sacro Imperio Romano (junto con el norte de lo que hoy es Italia), eran formalmente independientes. Recién durante el siglo XIX estos estados se unificaron para formar un imperio, que dominó parte importante de Europa, pero el federalismo sigue siendo uno de los rasgos más distintivos del país, existiendo varios centros culturales, sin que Berlín sea una capital dominante (como ocurre, por ejemplo, con París o Londres).

Hoy, Alemania es el motor de la economía europea y una de las principales potencias mundiales. En sus tierras, Alemania guarda una variedad de destinos conocidos a nivel mundial por su arte, su vibrante escena cultural y su importancia histórica.

Compuesta por 16 estados federados, Alemania suele ser estereotipada como una tierra de personas frías, ordenadas y serias. Nada más alejada de la realidad, Alemania es un crisol de diferentes realidades que van desde las áreas campesinas interiores hasta zonas donde la multiculturalidad brota en cada esquina. Aún las ciudades más pequeñas ofrecen una vida cultural considerable y variados rasgos locales. Se hablan varios dialectos los que, a excepción del casi extinto sorbio, son todos diversas variantes del "Hoch Deutsch" que se habla principalmente en la región de Hanóver. Un alemán del extremo norte no comprendería lo que dice un habitante de Baviera si ambos usan sus respectivos dialectos.

En cuanto a naturaleza, los mayores atractivos son los Alpes, la Selva Negra en el sur con sus lagos y valles, las serranías centrales y las costas del Mar del Norte y del Mar Báltico, donde se encuentran numerosos balnearios visitados en general por turistas locales, ya que los visitantes internacionales prefieren las atracciones mayores y sobre todo las ciudades grandes.

Historia[editar]

Imperio Romano[editar]

En el siglo I d.C., después de una serie de campañas militares, los romanos pudieron conquistar lo que ahora es la mayor parte del oeste y sur de Alemania de las tribus germánicas y celtas que vivían allí. Los límites del imperio romano estaban marcados por los "Limes". La sección que separa el imperio de las tribus germánicas (Limes Germanicus) tenía 568 km de longitud y se extendía desde la desembocadura del Rin hasta el Danubio cerca de Ratisbona . Todavía se pueden ver y caminar secciones del banco elevado. Sin embargo, en la época romana, las limas eran todo menos una frontera rígida y el comercio y las expediciones militares romanas ocasionales influyeron en la mayor parte de lo que ahora es Alemania hasta al menos el siglo IV d.C.

Varias ciudades que todavía son importantes en Alemania hoy fueron fundadas por los romanos como bases militares y más tarde, asentamientos, como Mainz , Wiesbaden , Colonia y Bonn . Los manantiales de Baden-Baden también fueron muy apreciados por los romanos, quienes construyeron baños cuyos restos se pueden visitar bajo la acertadamente llamada Römerplatz (Plaza Romana). Los restos romanos más impresionantes de Alemania se pueden encontrar en Trier , la ciudad alemana más antigua. Estos incluyen la Porta Nigra, la puerta de la ciudad romana más grande al norte de los Alpes, y el Anfiteatro de Trier.

El Sacro Imperio Romano Germánico y la Edad Media[editar]

Carlomagno, rey de los francos, fue coronado primer emperador del Sacro Imperio Romano Germánico el día de Navidad del 800 d.C. por el Papa León III. Carlomagno se asocia a menudo con Francia, pero su reino era vasto; su capital estaba en Aix la Chapelle, conocida hoy en alemán como Aachen . Los restos del palacio imperial de invierno de Carlomagno (el Kaiserpfalz ) se pueden ver en la ciudad de Ingelheim . Las raíces de la historia y la cultura alemanas modernas se remontan al Sacro Imperio Romano Germánico posterior a los Carolingios.

A principios de la Edad Media, Alemania comenzó a dividirse en cientos de pequeños estados, con fuertes diferencias regionales que perduran hasta el día de hoy, por ejemplo en Baviera . Durante este período, el poder de los príncipes y obispos locales aumentó, y su legado fueron los muchos castillos y palacios espectaculares como el Castillo Wartburg en Eisenach , Turingia . A partir de la década de 1200, el comercio con la zona del Báltico dio lugar a la Liga Hanseática y ciudades-estado ricas como Lübeck y Hamburgo . Otras ciudades también se destacaron a partir de las rutas comerciales interiores, como Leipzig , Nuremberg y Colonia .

A medida que la sociedad alemana cambió gradualmente de tener una estructura feudal a un sistema mercantilista, se establecieron gremios o Zünfte de artesanos y se convirtió en un factor importante en la economía y la sociedad alemanas. Algunas salas de gremios medievales todavía están en pie y se pueden visitar hoy. Este período también vio el surgimiento de familias bancarias como los Fugger, cuyos deudores incluían papas y emperadores, e influyó en el crecimiento de ciudades como Augsburgo .

En la Edad Media y la época moderna temprana, el Sacro Imperio Romano Germánico (la mayor parte del cual es hoy Alemania, Austria, Hungría, la República Checa y partes de los países circundantes) consistía en unos 2.000 territorios semiindependientes que estaban todos en subordinación más o menos técnica. al emperador. El Sacro Imperio Romano Germánico no era, como dijo Voltaire en broma, ni romano ni santo ni un imperio. Si bien algunos pequeños ducados no eran mucho más que un par de aldeas, las ciudades importantes ganaron el estatus de Reichsstadt (o Reichsstädte en plural) que las convirtió básicamente en ciudades-estado sujetas solo al emperador mismo. Su antigua riqueza todavía se puede ver en lugares como Rothenburg ob der Tauber y Nördlingen.. Si bien hubo algunos esfuerzos serios de modernización desde el siglo XV hasta principios del siglo XVII, el Sacro Imperio Romano finalmente perdió todo menos el poder político central más nominal. Y en los últimos años, ni siquiera pudo mantener la paz entre sus dos electores más poderosos en ese momento, Austria y Prusia , cuya rivalidad dominaría el destino de las áreas de habla alemana durante la mayor parte del siglo XIX.

Alemania moderna temprana[editar]

Un período de reforma religiosa y descubrimiento científico estuvo marcado por la publicación en 1517 de las 95 tesis de Martín Lutero en Wittenberg , que inició la Reforma Protestante . Lutero continuaría traduciendo la Biblia a una lengua vernácula del alemán central en Wartburg, haciendo mucho para estandarizar el alemán y excluir los dialectos del norte como "bajo alemán" u "holandés". El Sacro Imperio se dividió entre católicos y varias ramas de protestantes, mientras que los poderes regionales surgieron de los territorios más unificados de la Baviera católica y la Sajonia y Brandeburgo protestantes (más tarde conocida como Prusia). El conflicto protestante-católico alcanzó su punto culminante en la Guerra de los Treinta Años, que devastó muchos territorios alemanes. Pasaron 100 años hasta que la población de Alemania volvió a crecer a los niveles anteriores a la guerra. Los gobernantes de Sajonia (pero no su población) se convirtieron al catolicismo durante el gobierno de Augusto el Fuerte, quien lo hizo como una condición previa para convertirse en rey de Polonia , perdiendo así la posición preeminente entre los protestantes alemanes ante Prusia.

Los gobernantes de los ducados y reinos más prósperos del Imperio alemán apoyaron el desarrollo de las artes y las ciencias, como las obras de Johann Sebastian Bach, empleado por el elector de Sajonia , o las obras de Goethe y Schiller, quienes tenían sinecuras bien remuneradas en Weimar durante sus años más productivos como escritores. Richard Wagner (que nació en Sajonia) encontró un mecenas dispuesto en Luis II de Baviera, quien también hizo construir muchos palacios que ahora son amados por los turistas pero que arruinaron sus finanzas personales. Científicos notables incluyeron a Daniel Fahrenheit, Alexander von Humboldt, Carl Wilhelm "mala suerte" Scheele y, en matemáticas, Gottfried Wilhelm Leibniz hizo importantes avances tanto en Leipzig como en Hannover .

Durante el período barroco en las artes y la arquitectura, muchos de los gobernantes alemanes crearon majestuosas residencias reales y reconstruyeron sus capitales para reflejar su poder y gusto. Las espléndidas creaciones de ese período incluyen Dresde y Potsdam .

Alemania imperial[editar]

Deutsches Eck (esquina alemana) en Koblenz , donde el Mosela se une al Rin; con la estatua ecuestre del emperador Guillermo I. Desde finales de la década de 1870 en adelante, se colocaron muchas estatuas y bustos de Guillermo en toda Alemania. Las masas se reúnen, en 1932, para celebrar la constitución de Weimar. La plaza frente al Reichstag , entonces y ahora, tiene el nombre de Platz der Republik .

Las guerras napoleónicas pusieron fin a la última apariencia de un estado alemán cuando el emperador romano-alemán Francisco II decidió dimitir en 1806. Los diversos estados alemanes más tarde se unieron por una confederación que era esencialmente una alianza militar con menos poderes "federales" que los de hoy. UE. Esta confederación se vio ensombrecida por el conflicto entre una burguesía liberal y una aristocracia reaccionaria por un lado y entre Prusia y Austria por el otro. En 1848 estalló una de esas tensiones, cuando la oposición nacionalista liberal y algunos elementos a su izquierda pidieron un estado alemán más centralizado, reuniendo un parlamento y una asamblea constituyente en la Paulskirche de Frankfurt.. La revolución fracasó porque los revolucionarios pasaron mucho tiempo discutiendo si Austria debería ser parte de la nueva Alemania ("großdeutsch") o no ("kleindeutsch"). Finalmente, el título de emperador alemán fue ofrecido al rey de Prusia, Friedrich Wilhelm IV, pero él rechazó la oferta porque estaba "manchada" por ser ofrecida por la burguesía, no por sus "iguales" en rango. Los elementos más radicales lucharon hasta 1849 y algunos revolucionarios perdieron la vida, pero los elementos más moderados hicieron las paces con las autoridades y luego apoyarían al Imperio dominado por Prusia, mientras que los elementos más radicalizados gravitaron cada vez más hacia el socialismo y la oposición radical a todas las cosas. monárquico. Una minoría no demasiado pequeña también eligió el exilio, principalmente en los Estados Unidos, donde "cuarenta y ocho"Guerra civil estadounidense y uno de los primeros en impulsar la emancipación.

En 1866-1871 (después de guerras decisivas con Austria y Francia), Prusia liderada por Bismarck unió a Alemania como un estado nacional llamado Imperio Alemán ( Deutsches Reich o Kaiserreich ). Era un estado organizado federalmente que mantenía los estados individuales con sus reyes, duques y príncipes. Algunos estados, como Baviera o Württemberg, incluso mantuvieron sus propios ejércitos, ferrocarriles y servicios postales. Los estados y sus residencias seguían siendo importantes centros culturales. El Imperio combinó instituciones tradicionales como la monarquía con elementos de una democracia moderna como un parlamento elegido democráticamente ( Reichstag) y partidos políticos. Había sufragio masculino adulto universal a nivel del Reich, pero los estados individuales podían vincular el sufragio, o el peso de los votos, a los requisitos de propiedad, lo que Prusia hizo para todas las elecciones estatales. Además, la manipulación y los enjuiciamientos legales obstaculizaron las actividades de los partidos políticos que estaban en conflicto con Bismarck y / o el Kaiser. Primero, la ira del régimen cayó sobre el catolicismo político con leyes explícitas que prohibían los sermones políticos contra el gobierno, pero luego se señalaron socialdemócratas y socialistas. Bismarck siguió un astuto "palo y zanahoria" con respecto a la clase trabajadora. Por un lado, los clubes de trabajadores sospechosos de tener inclinaciones hacia la izquierda, incluso si aparentemente eran "solo" clubes sociales dedicados al atletismo, el canto o el fútbol - fueron prohibidos o acosados ​​por la policía y, al mismo tiempo, Bismarck obligó a aprobar la más avanzada y generosa legislación de seguridad social para su época. Las pensiones garantizadas por el Estado, el seguro médico y los pagos en caso de enfermedad, lesión o muerte datan de esta época y, si bien su propósito principal era cortar la insurrección de raíz, mejoraron enormemente la situación del creciente proletariado urbano. No obstante, el partido socialdemócrata aumentó su participación en los votos y Wilhelm II despidió a Bismarck y redujo la persecución. En consecuencia, los socialdemócratas pasaron de ser un partido radical y revolucionario a ser cada vez más una "oposición leal". El partido votó a favor de préstamos para financiar la Primera Guerra Mundial en 1914 para demostrar su patriotismo. Wilhelm está jubiloso "

A medida que las barreras comerciales cayeron gradualmente, Alemania se convirtió en un centro del período posterior de la Revolución Industrial y se estableció como una gran potencia industrial. Durante este período, se fundaron grandes empresas, incluidas algunas que sobreviven hasta nuestros días, y la innovación tecnológica se llevó a cabo en varios campos, destacando la creación del automóvil por Karl Benz y Gottlieb Daimler en Baden-Württemberg . Desde la fundación del 'Imperio Bismarck' hasta la primera Guerra Mundial, la manufactura alemana experimentó un desarrollo a partir de productos masivos baratos y de baja calidad (para los cuales los británicos desarrollaron la "señal de advertencia" Made in Germany) a algunos de los mejores productos en sus respectivos campos, una reputación de la que disfrutan muchos productos industriales de Alemania hasta el día de hoy. Alemania también comenzó a escalar al primer puesto en ciencias naturales y medicina, y el Premio Nobel hasta la Segunda Guerra Mundial fue para los alemanes casi con tanta frecuencia como para los estadounidenses en la actualidad. Nombres como Paul Ehrlich (medicina), Max Planck (física cuántica), Robert Koch (teoría de los gérmenes) o Albert Einstein (que sin embargo vivía en Suiza en el momento de su annus mirabilis 1905) todavía se conocen en todo el mundo y varios institutos de investigación de la buena reputación lleva su nombre.

Millones de alemanes emigraron al extranjero, especialmente a Estados Unidos , donde se convirtieron en el grupo étnico dominante, especialmente en el Viejo Oeste . Si bien la identidad germano-estadounidense se desvaneció durante las Guerras Mundiales, sigue siendo visible en la cocina estadounidense con platos como la hamburguesa y la salchicha Wiener (también conocida como Frankfurter ). Canadá tenía una ciudad llamada Berlín en una zona de fuerte inmigración alemana; pasó a llamarse Kitchener , en honor a un general británico, en 1916. Australiatambién recibió un gran número de inmigrantes alemanes; se adoptó una versión localizada del schnitzel como tarifa estándar de pub australiana, mientras que los inmigrantes alemanes desempeñaron un papel importante en el impulso de las industrias de la cerveza y el vino de Australia.

La República de Weimar[editar]

Al final de la Primera Guerra Mundial (1914-18), el emperador (Kaiser) Guillermo II se vio obligado a abdicar. Un comité revolucionario preparó elecciones para una asamblea nacional en Weimar que le dio al Reich una nueva constitución republicana (1919). El período de transición se llama "revolución de noviembre", y la república se llamó más tarde generalmente "república de Weimar". Sin embargo, Alemania siguió siendo el "Reich alemán" hasta 1945, el primer artículo de la Constitución de Weimar que trajo el debate sobre si llamar al nuevo orden constitucional "Reich alemán" o "República alemana" en la fórmula de compromiso "El Reich alemán es una República". ". Durante la revolución, pareció brevemente como si Alemania fuera a convertirse en un estado socialista / comunista como Rusia lo había hecho dos años antes. pero los socialdemócratas finalmente hicieron causa común con los conservadores y reaccionarios de la era de Kaiserreich para aplastar cualquier cosa a su izquierda, asesinando a los socialistas prominentes Rosa Luxemburg y Karl Liebknecht en el proceso. Esta traición percibida amargó a muchos comunistas y, a diferencia de Francia o España, las fuerzas de la izquierda de los socialdemócratas nunca hicieron causa común con los partidos democráticos para detener el ascenso del fascismo. En cambio, el KPD (el partido comunista) y el NSDAP (el partido nazi) a menudo votaron en concierto sobre mociones de censura y proyectos de ley populistas pero poco realistas. Las fuerzas de la izquierda de los socialdemócratas nunca hicieron causa común con los partidos democráticos para detener el ascenso del fascismo. En cambio, el KPD (el partido comunista) y el NSDAP (el partido nazi) a menudo votaron en concierto sobre mociones de censura y proyectos de ley populistas pero poco realistas. Las fuerzas de la izquierda de los socialdemócratas nunca hicieron causa común con los partidos democráticos para detener el ascenso del fascismo. En cambio, el KPD (el partido comunista) y el NSDAP (el partido nazi) a menudo votaron en concierto sobre mociones de censura y proyectos de ley populistas pero poco realistas. La Bauhaus Dessau, una escuela de diseño aplicado, de la década de 1920

La joven república estaba plagada de problemas económicos masivos derivados de la guerra (como la hiperinflación de 1923), en particular debido a las reparaciones que Alemania tuvo que pagar a los Aliados como resultado del Tratado de Versalles, así como a la desgracia de un humillante derrota en la Primera Guerra Mundial. Otro problema fue que muchas élites (jueces, funcionarios e incluso políticos) eran abiertamente monárquicas y, en el mejor de los casos, adoptaron un enfoque de "esperar y ver" hacia el nuevo sistema, lo que condujo a un sistema de justicia que fue famoso por su indulgencia con la violencia política de derecha y draconiano en lo que respecta a la insurrección comunista. Como dijo el escritor de izquierda Kurt Tucholsky: "La República estaba ciega de su ojo derecho". Para dar solo un ejemplo, el año 1923 vio un intento de golpe de derecha dirigido por Adolf Hitler y el general de la Primera Guerra Mundial Erich Ludendorff y una insurrección comunista en Hamburgo. Mientras que Hitler fue sentenciado a una breve pena de prisión, Ludendorff fue absuelto. Los comunistas insurrectos no tuvieron esa suerte: se dictaron duras penas de prisión o incluso de muerte. Los asesinatos políticos individuales no fueron diferentes y varias figuras famosas del gobierno y la economía, muchas de ellas centristas o incluso de centro derecha y un número desproporcionado de ascendencia judía, fueron asesinadas por la derecha.Freikorps y Cónsul de Organización con virtual impunidad. Entre las víctimas famosas se encuentran el ministro de finanzas Matthias Erzberger (Partido del centro, políticamente católico), el industrial y ministro de Relaciones Exteriores Walter Rathenau (Partido Demócrata Alemán, liberal), quien había sido fundamental en la organización de la industria bélica en la Primera Guerra Mundial y varios políticos de moderados a extremo izquierdo.

La inflación y la agitación política llevaron al crecimiento de partidos radicales, en la izquierda, sobre todo el KPD (el Partido Comunista) y en la derecha, el NSDAP (el partido nazi). Si bien el intento de golpe de 1923 aparentemente había desacreditado a los nazis, al menos fuera de Baviera, y el KPD perdió apoyo durante los buenos tiempos económicos entre el final de la hiperinflación y la Gran Depresión, las elecciones de 1930 vieron el regreso de ambos partidos radicales en con toda su fuerza y ​​un colapso virtual del centro-derecha político (los socialdemócratas, aunque perdieron algunos votos frente a los comunistas, lograron mantenerse relativamente estables), así como la recolección de votos de los ex no votantes llevaron a ganancias crecientes para el NSDAP y el KPD hasta no había posibilidad de formar una mayoría en el Reichstag sin los votos de comunistas o nazis. 1930 también marca la última vez que la República de Weimar tuvo un gobierno que podía contar con una mayoría positiva en el Reichstag antes del ascenso de Hitler. Todos los gabinetes entre entonces y 1933 se basaron en los amplios poderes de "emergencia" del Reichspräsident (que podía nombrar o despedir a los cancilleres por su propia cuenta sin consultar al Reichstag) y el parlamento se convirtió cada vez más en un lugar para que los enemigos de la democracia escenificaran sus teatro más que el centro del debate político y el poder. El Reichstag nunca perdió su derecho a un voto de censura y, de hecho, Hindenburg tuvo que disolver el Reichstag y declarar nuevas elecciones (lo que, de nuevo, podía hacer por su propia voluntad) para evitar una moción de censura contra el canciller de paso. poderes del Reichspräsident (que podía nombrar o despedir a los cancilleres por su propia cuenta sin consultar al Reichstag) y el parlamento se convirtió cada vez más en un lugar para que los enemigos de la democracia escenificaran su teatro en lugar de ser el centro del debate político y el poder. El Reichstag nunca perdió su derecho a un voto de censura y, de hecho, Hindenburg tuvo que disolver el Reichstag y declarar nuevas elecciones (lo que, de nuevo, podía hacer por su propia voluntad) para evitar una moción de censura contra el canciller de paso. poderes del Reichspräsident (que podía nombrar o despedir a los cancilleres por su propia cuenta sin consultar al Reichstag) y el parlamento se convirtió cada vez más en un lugar para que los enemigos de la democracia escenificaran su teatro en lugar de ser el centro del debate político y el poder. El Reichstag nunca perdió su derecho a un voto de censura y, de hecho, Hindenburg tuvo que disolver el Reichstag y declarar nuevas elecciones (lo que, de nuevo, podía hacer por su propia voluntad) para evitar una moción de censura contra el canciller de paso.

En el clima económico relativamente bueno de mediados de la década de 1920, muchos bancos y empresas habían obtenido préstamos a corto plazo relativamente baratos para financiar inversiones a largo plazo que expusieron en gran medida la economía en la crisis de Wall Street de 1929. Aunque la década de 1920 había visto la recuperación de la Economía alemana debido a la inversión estadounidense, la Gran Depresión provocó la retirada de esta inversión. Como resultado, la economía de Alemania quedó paralizada y la política deflacionaria del gobierno, así como una tendencia global hacia el proteccionismo, solo empeoraron la situación. Esto permitió que fuertes fuerzas antidemocráticas (como el KPD y el NSDAP) se aprovecharan de los problemas organizativos inherentes a la Constitución de Weimar. Y desde las elecciones de 1930 en adelante, nunca más hubo una mayoría prodemocrática de ningún tipo en el Reichstag.

El partido nacionalsocialista (al que a menudo se hace referencia simplemente como "nazis") tomó el control al ganar una pluralidad de votantes alemanes desilusionados que buscaban el cambio. A principios de 1933, el entonces presidente del Reich de 84 años Paul von Hindenburg, un general de alto rango durante la Primera Guerra Mundial, instaló al jefe nazi Adolf Hitler como canciller. Hindenburg también utilizó sus poderes presidenciales para apoyar la dictadura emergente de Hitler. Los historiadores todavía discuten sobre los motivos de Hindenburg. Puede haber subestimado a Hitler o puede haber simpatizado con el estilo autoritario de Hitler, al menos parcialmente. Cuando Hindenburg murió en 1934, Hitler se declaró simultáneamente presidente, Führer y canciller, una clara violación tanto de la letra como del espíritu de la constitución, y de ahí en adelante gobernó sin control y por su cuenta.

La era nazi[editar]

El año 1933 fue testigo del ascenso al poder del Partido Obrero Alemán (Nazi) nacionalista y racista nacionalsocialista y su Führer , Adolf Hitler. Bajo la dictadura nazi, se desmantelaron las instituciones democráticas y se reforzó el estado policial. Judíos, eslavos, gitanos, discapacitados, homosexuales, socialistas, comunistas, sindicalistas y otros grupos que no encajaban en la visión de los nazis de una Gran Alemania enfrentaron persecución y fueron esclavizados o asesinados en campos de exterminio. Los judíos y gitanos de Europa fueron marcados para el exterminio total. El sitio del primer campo de concentración nazi en Dachau , así como varios otros, ahora son monumentos conmemorativos. Wewelsburg (cerca de Dortmund ), fue reconstruido bajo el dominio nazi, utilizado por los líderes de las SS y ampliado con un sitio de culto de las SS; ahora es un albergue juvenil con un museo histórico y un monumento a los prisioneros de los campos de concentración Las ambiciones militaristas de Hitler de crear un nuevo (tercer) Imperio Alemán en Europa Central y Oriental llevaron a la Segunda Guerra Mundial, que la Alemania nazi perdió y que dejó una marca solemne en el continente y en Alemania en particular. Debido a los dos "imperios alemanes" anteriores, la era nazi a menudo se conoce en alemán como " drittes Reich " (tercer imperio), entre otras denominaciones.

La política exterior de Hitler se volvió cada vez más militarista y agresiva. Sin embargo, los líderes de Francia y, en particular, Gran Bretaña desconfiaban de otra guerra europea y como Alemania había ganado muchas concesiones a través de la diplomacia entre 1919 y 1933, algunos ni siquiera vieron el problema en dejar que Hitler se saliera con la suya desafiando o rompiendo el Tratado de Versalles. Los historiadores todavía debaten si Hitler tenía un gran plan maestro o si solo apostaba cada vez para ver hasta dónde podía llegar, alentado por no ser detenido nunca, pero el resultado final sigue siendo el mismo. Alemania abandonó la Sociedad de Naciones (1933) anexó el Área del Sarre después de que un plebiscito acordado antes de que Hitler subiera al poder (1935) remilitarizara Renania (1936), ayudó a los nacionalistas (Franco 'Guernica (1937). Alemania también se anexó e invadió Austria (1938) y asumió una postura agresiva contra Checoslovaquia que resultó en el ahora infame Acuerdo de Munich (1938) en el que Checoslovaquia se vio obligada a ceder los Sudetes sin ser consultada al respecto. Cuando Alemania atacó Polonia el 1 de septiembre de 1939, dando un ataque polaco descaradamente falso como justificación, Francia y Gran Bretaña finalmente se sintieron atados por su compromiso de alianza y declararon la guerra a Alemania el 3 de septiembre. Sin embargo, pocas acciones ofensivas tuvieron lugar en el oeste. hasta la ofensiva de 1940 de los nazis que provocó la caída de Francia y la retirada de las tropas británicas a través de Dunkerque . Cuando Hitler traicionó a su antiguo aliado Stalin e invadió la Unión Soviética, la "Blitzkrieg"Leningrado fue capturado y, finalmente, los soviéticos lograron cambiar el rumbo con horrendas pérdidas en ambos lados, incluidas espantosas violaciones de derechos humanos y masacres, especialmente perpetradas por las SS y la Wehrmacht contra civiles en el área invadida. En 1944, los aliados (sobre todo Estados Unidos, Gran Bretaña y Canadá) aterrizaron en Normandía mientras Hitler seguía creyendo que el aterrizaje era una finta y que el impulso principal venía a través de Calais, y los soviéticos avanzaron de manera constante, culminando con la captura de Berlín en abril de 1945 , la rendición de mayo de 1945 (celebrada de forma diversa como el 8 o el 9 de mayo) y la captura de los últimos reductos nazis en Schleswig Holstein a finales de ese mes. Los criminales de guerra nazis fueron juzgados en Nuremberg aunque muchos escaparon al juicio y terminaron en el mundo árabe, América Latina o incluso la propia Alemania, a veces en altos cargos gubernamentales, académicos o industriales.

En la última fase de la guerra, los bombarderos aliados destruyeron casi todas las ciudades alemanas más grandes (como había hecho la fuerza aérea alemana con Rotterdam, Varsovia, Londres, Coventry y otras ciudades en las primeras etapas de la guerra). Después de que se perdió la guerra, el país ocupado perdió la mayor parte de sus territorios orientales y se enfrentó a una importante crisis de refugiados, con millones de alemanes que se desplazaron hacia el oeste hacia lo que quedaba de Alemania y desde otros países donde importantes minorías alemanas escapaban de la influencia militar y política de la victoriosa Unión Soviética.

Después de la guerra[editar]

La Haus der Geschichte (Casa de la Historia) de Bonn sobre la historia de la República Federal, con un automóvil Mercedes utilizado por Konrad Adenauer, el primer canciller de la posguerra

Después de la devastadora derrota en la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), Alemania se dividió en cuatro sectores, controlados por las fuerzas británicas, francesas, soviéticas y estadounidenses. Reino Unido y EE.UU. decidieron fusionar sus sectores, seguidos por los franceses. Con el comienzo de la Guerra Fría, Alemania se dividió cada vez más en una parte oriental bajo control soviético y una parte occidental controlada por los aliados occidentales. La parte occidental se transformó en la República Federal de Alemania (FRG o BRD por su nombre alemán), un país capitalista y democrático con Bonn como la capital de facto , que a menudo se conoce como Alemania Occidental.

La zona controlada por los soviéticos se convirtió en la República Democrática Alemana (RDA) comunista / autoritaria de estilo soviético, comúnmente llamada Alemania Oriental. Esto abarcó los actuales Länder de Sajonia , Sajonia-Anhalt , Turingia , Brandeburgo y Mecklemburgo-Pomerania Occidental . Berlín , que quedaba geográficamente en Alemania Oriental, tenía un estatus especial ya que estaba dividido entre los soviéticos y Occidente, siendo la parte oriental la capital de la RDA y los sectores occidentales de Berlín ( Berlín Occidental ) siendo de facto enclave de la República Federal.

Los destinos de Alemania Oriental y Occidental difirieron notablemente en el desarrollo político y económico. Oriente experimentó una gran represión - por ejemplo, muy cerca de cada línea ferroviaria perdió su segunda vía y la electrificación en la era inmediata de la posguerra, algunas nunca las recuperaron - y solo un cambio gradual a la ayuda económica por parte de la potencia ocupante. Gracias a la ayuda occidental, la economía y la base industrial en Alemania Occidental se reconstruyeron rápidamente, lo que resultó en el Wirtschaftswunder(milagro económico). Oriente se convirtió en una economía socialista de planificación centralizada con casi toda su economía nacionalizada y cada vez más rezagada con respecto a Occidente, ya que este sistema demostró ser mucho menos eficiente o propicio para el crecimiento. Las limitaciones de las libertades personales, la censura omnipresente y la policía secreta llevaron a muchos de los ciudadanos de Oriente a intentar huir a Occidente. Sin embargo, en comparación con otros países del bloque soviético como Checoslovaquia , Polonia , Hungría o incluso la propia Unión Soviética, los alemanes orientales eran (en promedio) más ricos.

En 1961, el Muro de Berlín se erigió alrededor de Berlín Occidental como parte de un sistema fronterizo de fortificaciones fronterizas fuertemente custodiado para disuadir a los habitantes de Berlín Oriental de desertar hacia el oeste más próspero. Hoy, algunos vestigios de la época son ahora museos, como las antiguas prisiones de Berlín-Hohenschönhausen o Bautzen.. Si bien muchas piezas del Muro de Berlín fueron destruidas o vendidas a entusiastas de todo el mundo, algunas partes se han conservado en su ubicación original como monumentos o instalaciones de arte. La más conocida de estas instalaciones es la galería del lado este en el centro de Berlín. Si quieres evitar el hortera Checkpoint Charlie en Berlín, Bernauer Straße (la calle que tenía las ventanas cerradas con paredes, como estaban las casas en el Este y la calle en el Oeste) es más precisa, aunque escalofriante, con su museo y monumento.

Alemania Unida[editar]

La Frauenkirche de Dresde, destruida en la Segunda Guerra Mundial, se convirtió en un símbolo de la unidad alemana y la reconciliación germano-británica gracias a los esfuerzos comunes para reconstruirla en 1994-2005.

Alemania se reunió pacíficamente en 1990, un año después de la caída y el colapso del régimen comunista de la RDA y la apertura del telón de acero que separó a las familias alemanas por el cañón de un arma durante décadas. Los estados del este restablecidos se unieron a la República Federal el 3 de octubre de 1990, un día desde entonces celebrado como fiesta nacional ( Tag der Deutschen Einheit , día de la "unidad nacional alemana" o "Día de la reunificación"). El Berlín unido se convirtió de nuevo en la capital de la Alemania unificada, y con todas las ramas del gobierno federal mudándose gradualmente allí en la década de 1990, la ciudad vio una construcción continua y un auge económico, colocando a la ciudad entre los puntos calientes europeos.

La reunificación significó que el opulento Occidente ayudó a Oriente a reconstruir su economía, al mismo tiempo que aceptaba libremente a los inmigrantes dispuestos. Esto no ha estado exento de tensiones sociales y políticas, pero en última instancia, la reunificación se considera un éxito, con muchas ciudades del Este recuperando su antigua gloria (por ejemplo, Dresde ) y su poderío industrial (por ejemplo, Leipzig ). El legado de la RDA aún es palpable en un desempleo ligeramente más alto, un nivel de vida ligeramente más bajo y una distribución más equitativa de la riqueza en algunas áreas del Este, y con numerosos recuerdos al socialismo como la enorme estatua de Karl Marx en la ciudad. de Chemnitz , que se llamó Karl-Marx-Stadt durante el período del régimen comunista. El museo DDR en Berlín ofrece una forma de experimentar la vida peculiar, ya veces absurda, en la antigua Alemania Oriental.

Mientras que las principales ciudades del Este están creciendo una vez más, las áreas rurales y los pueblos menores se han visto muy afectados, y algunos parecen estar en un declive terminal, habiendo perdido a la mitad de sus habitantes en las grandes ciudades desde 1990, y solo quedan personas mayores. Sin embargo, incluso algunos lugares en Occidente están comenzando a encontrar problemas que alguna vez fueron característicos del Este posterior a la reunificación, como infraestructura pública en ruinas, arcas municipales vacías y cifras de población cada vez más reducidas. La tendencia general a la baja se revirtió, al menos a corto plazo, debido a la afluencia de refugiados en 2015 y parece haber una tendencia de reurbanización que elevó los costos de la vivienda en las principales ciudades, pero el declive de las áreas rurales parece estar solo empeorando.

En los años posteriores a la reunificación, Alemania se enfrenta a desafíos como la creciente edad media de su población y, en parte, la integración de los habitantes que inmigraron recientemente. Alemania disfruta de los beneficios de la cooperación europea y la revolución digital. Un desarrollo moderno muy visible son los aerogeneradores, elogiados por proporcionar energía sostenible y criticados por su impacto en el paisaje.

Clima[editar]

El clima de Alemania es moderado y hay que estar preparado para todo tipo de tiempo casi durante todo el año. En verano la máxima media oscila entre 20℃ en la costa y 27℃ en el Valle Superior del Medio Rin, con noches refrescantes de alrededor de 15℃ y ocasionales lluvias y tormentas con granizo. En el sudoeste y en el este suele raramente haber olas de calor con temperaturas superiores a 35℃. En invierno, las temperaturas oscilan alrededor de 0℃, con más frecuentes fríos en la región este y sobre todo la altiplanicie del sudeste, en la cual son frecuentes noches de -20;℃ o menos. Las nevadas son escasas en el oeste y frecuentes en el este y en zonas montañosas.

En general, el semestre de verano (abril a octubre) es el más agradable para visitar el país. El clima invernal es relativamente incómodo, ya que hay poco sol y frecuentes lloviznas y neblina. Pero también en verano son posibles las lluvias intensas y días nublados, aunque es más probable que el tiempo esté bueno. En primavera y otoño hay bruscos cambios de temperatura entre heladas ocasionales y calor superior a 30℃. En otoño e invierno pueden darse, además, vientos muy fuertes, sobre todo en la región de la costa.

Las aguas del mar del Norte en verano tienen entre 17℃ y 21℃, mientras las del Mar Báltico, cuyo clima es bastante más soleado, tienen entre 20℃ y 24℃.

Regiones[editar]

Mapa de Alemania y sus regiones turísticas:      Norte      Oeste      Centro      Este      Sur
Norte
Una tumba megalítica en Harhoog in Keitum, Sylt. Baja Sajonia · Bremen · Hamburgo · Mecklemburgo-Pomerania Occidental · Schleswig-Holstein

La región es un destino turístico muy popular por sus playas y colinas. Las ciudades-estado de Hamburgo y Bremen son ricas en historia.


Oeste
Castillo de Anholt Renania del Norte-Westfalia · Renania-Palatinado · Sarre

Es la región de los vinos. Son recomendables los valles del Rin medio y del Mosela, así como las ciudades y castillos situados a lo largo de la región.


Centro
Panorámica de Frankfurt Hesse · Turingia

Es el corazón verde de Alemania. En la región están algunas de las ciudades históricas y financieras más importantes y el antiguo bosque de Turingia.


Este
Alexanderplatz en Berlín Berlín · Brandeburgo · Sajonia · Sajonia-Anhalt

En la región destaca la histórica capital, Berlín, y la Dresde histórica, conocida como "la Florencia del Elba".


Sur
Iglesia en la cima del monte Wendelstein Baden-Wurtemberg · Baviera


Ciudades[editar]

  • Berlín, la capital (3,5 millones de habitantes), es la ciudad más grande. Si bien partes del centro fueron destruidas en la Segunda Guerra Mundial, ofrece varios edificios espectaculares y una vida cultural muy activa. Desde la caída del famoso Muro en 1989 se ha puesto muy de moda como destino turístico.
  • La capital hasta 1990, Bonn, es una bella ciudad medieval.
  • Colonia (1 millón de habitantes) es conocida por la enorme Catedral de Colonia y su carnaval, uno de los principales de Europa. Además, es el centro de un gran aglomerado llamado Rin-Ruhr, que con 10 millones de habitantes es el mayor del país y uno de los principales de Europa.
  • Dresde - (530 000 habitantes) es la capital del estado federado de Sajonia.
    Catedral de Ulm
  • Düsseldorf - (590 000 habitantes) es la capital del estado federado de Renania del Norte-Westfalia.
  • Fráncfort del Meno (700 000 de habitantes) en el centro-sur, es la capital financiera del país. Si bien tiene un sector del centro antiguo bien conservado, se destaca por sus modernos edificios y su horizonte singular, con las torres de oficinas más altas de Europa. Es también un centro cultural e industrial. Tiene la población más multicultural del país, con un 30% de extranjeros.
  • Hamburgo (1,8 millones de habitantes) es uno de los puertos más importantes de Europa, situado cerca de la desembocadura del Elba al Mar del Norte. Es una de las ciudades más prósperas y conocida por su zona roja, el barrio de Sankt Pauli, que también es su centro cultural y nocturno.
  • Múnich (1,4 millones de habitantes) es la ciudad más importante del sur del país. Conocido por sus bellos edificios de estilo romano, sus museos y su cultura cervecera, es sede del Oktoberfest, la fiesta más popular del mundo con 10 millones de visitantes cada año.
  • Stuttgart.
  • Würzburg (130 000 habitantes) es una ciudad localizada al norte del estado de Baviera, en la región conocida como Baja Franconia.
  • Ulm es una ciudad localizada en el sur de Alemania, entre Baviera y Baden-Wurtemberg. Lo que se deberia ver es el Catedral de Ulm con el campanario más alto del mundo.

Otros destinos[editar]

  • Costa del Mar Báltico, con kilómetros de playas de arena y resorts con islas pintorescas como Rügen
  • Alpes bávaros (Bayerische Alpen), donde se encuentra el mundialmente famoso palacio de Neuschwanstein y las mejores pistas de Alemania para practicar esquí y snowboarding. También se puede practicar senderismo y ciclismo de montaña
  • Selva Negra (Schwarzwald), una región con grandes picos y preciosas vistas. Es un paraíso para turistas y excursionistas
  • Islas de Frisia Oriental (Ostfriesische Inseln), doce islas en el Mar de Wadden. Borkum es la isla más grande tanto por la superficie y como por la población
  • Franconia Suiza (Fränkische Schweiz), uno de los destinos turísticos más antiguos de Alemania, fue nombrado por los artistas románticos, quienes dijeron que el paisaje era de la belleza estética de Suiza
  • Harz, una cadena de montañas bajas en las tierras altas del centro de Alemania, famosa por sus históricas minas de plata y por los pueblos pintorescos de Quedlinburg, Goslar y Wernigerode
  • Lago de Constanza (Bodensee), una zona de gran belleza en Europa Central. Cuenta con deportes acuáticos y hermosas ciudades y pueblos para ser vistos por el visitante
  • Valle del Medio Rin (Mittelrheintal), zona del río Rin declarado Patrimonio de la UNESCO. Se encuentra entre Bingen/Rüdesheim y Coblenza. El valle es famoso por sus vinos
  • Ruta Romántica, un recorrido temático con más de 400 km de largo en el sur de Alemania. Pasa por muchos castillos históricos, entre Wurzburgo y Füssen.

Cultura[editar]

Como consecuencia de su historia federal, la cultura alemana tradicional varía mucho según las regiones. Sobre todo la presencia de dos religiones mayores, la católica y la protestante, han llevado a que las tradiciones y festividades sean muy diferentes. Hay que considerar también la división del país entre 1945 y 1990 que llevó a que cada parte desarrollase sus propias costumbres. Así, por ejemplo, en el este de Alemania existen otros usos y otras palabras para designar algunas cosas que en el oeste de Alemania.

El país es uno de los centros culturales de Europa. Si bien no hubo culturas de alto desarrollo en la antigüedad (excepto en el sur y oeste, ocupados por los romanos), en el Medioevo (a partir de Carlomagno, alrededor de 750 D C.) y sobre todo después del Renacimiento, las ciudades, sobre todo las capitales de los estados confederados, se convirtieron en centros de la literatura, la poesía, la música y el teatro, aparte de ser cuna de muchos filósofos importantes. Por tal razón frecuentemente se denomina al país «País de poetas y pensadores».

Festivales[editar]

A nivel mundial son conocidos las fiestas populares como la Oktoberfest en Múnich. Fiestas similares a menor escala hay en cada ciudad o pueblo, muchas veces llamadas Messe (aunque esto también significa «convención»), Volksfest o Straßenfest.

  • Oktoberfest, Múnich, en otoño (septiembre-octubre).
  • Cannstatter Volksfest, Stuttgart, similar al Oktoberfest.
  • Carnaval de Colonia (Alemania), en febrero. El carnaval además se festeja en toda la zona católica (sur y oeste) en lugar como Maguncia y Villingen-Schwenningen, y tiene distintos nombres: Karneval, Fastnacht, Fasching y Fasnet.
  • Carnaval de las Culturas en Berlín, en junio. Es una de las fiestas multiculturales más grandes del continente que muestra la gran diversidad étnica y cultural de la actualidad.
  • Berlinale, el festival de cine de Berlín, considerado el segundo en importancia después del de Cannes.
  • Festspiele Bayreuth, festival de ópera en una pequeña y pintoresca ciudad del norte de Baviera.
  • Wave-Gothic-Treffen, en Leipzig, el mayor encuentro de la subcultura gótica a nivel mundial.
  • Mercados Navideños, en todo el país. El más conocido es el de Núremberg.
  • Wacken Open Air, en Wacken, al norte de Hamburgo, el festival de heavy metal más importante del mundo.

Pasear[editar]

El pasado ha dejado innumerables riquezas arquitectónicas. Los castillos, las catedrales y algunos edificios públicos son imperdibles. Lamentablemente, los bombardeos de las guerras destruyeron algunas obras importanes de los centros de las ciudades grandes, razón por la que se encuentra los lugares más pintorescos en las poblaciones más chicas, que no despertaron el interés de las fuerzas militares.

Otro atractivo son los museos de arte, ciencias, historia y tecnología. Destacan la Nueva Galería Nacional de Berlín (de arte) y el Deutsches Museum de Múnich (de ciencia, historia y tecnología), aunque muchas capitales de estado tienen museos atractivos. Para hacer un viaje en el tiempo, se pueden visitar los Freilichtmuseum, museos al aire libre que muchas veces son pueblos abandonados o reconstruidos.

Se puede realizar todo tipo de actividades al aire libre en Alemania. El excursionismo está entre los más populares, llamado wandern, y existe una densa red de caminos señalizados que conectan diversas atracciones como castillos, cascadas, puntos panorámicos y las cumbres de los distintos cerros. Lo mismo ocurre con las bicisendas que abundan en todas las zonas del país.

El deporte más popular es el fútbol. Para practicarlo, hay varias canchas barriales y espacios públicos. Los locales con gusto integran a jugadores de otros países a sus partidos informales.

Llegar[editar]

Requisitos de ingreso[editar]

La frontera entre Alemania y Holanda, cerca de Winterswijk. Los cruces hacia los vecinos occidentales de Alemania apenas se diferencian de cualquier otro camino. Alemania es miembro del Acuerdo de Schengen .

  • Normalmente no existen controles fronterizos entre los países que han firmado e implementado el tratado. Esto incluye la mayor parte de la Unión Europea y algunos otros países.
  • Por lo general, hay controles de identidad antes de abordar vuelos o barcos internacionales. A veces hay controles fronterizos temporales en las fronteras terrestres.
  • Asimismo, una visa otorgada para cualquier miembro de Schengen es válida en todos los demás países que han firmado e implementado el tratado.
  • Consulte Viajar por el espacio Schengen para obtener más información sobre cómo funciona el programa, qué países son miembros y cuáles son los requisitos para su nacionalidad .

Los refugiados y apátridas reconocidos en posesión de un documento de viaje válido emitido por el gobierno de cualquiera de los países / territorios mencionados anteriormente (por ejemplo, Canadá) están exentos de obtener una visa para Alemania (pero ningún otro país Schengen, excepto Hungría , Países Bajos y Bélgica , y para los refugiados, Eslovaquia ) por una estancia máxima de 90 días en un período de 180 días.

Los ciudadanos de Australia, Canadá, Israel, Japón, Nueva Zelanda, Corea del Sur y los EE. UU. Son elegibles para obtener un permiso de residencia o Aufenthaltstitel (que autoriza una estadía de más de 90 días y un permiso para trabajar), al llegar a Alemania, pero antes el final del período de 90 días de entrada sin visado. Antes de obtener tal estatus, no se les permite trabajar, a excepción de algunas ocupaciones específicas (como artistas). Los nacionales de Honduras, Mónaco y San Marino también pueden obtener dicho permiso, pero este se emite solo si no pueden trabajar con el permiso de residencia. Otros ciudadanos deberán obtener una visa antes si tienen la intención de permanecer en Alemania por más del período de 90 días, incluso si no tienen visa durante ese período para una estadía en el área Schengen, o si tienen la intención de trabajar.

Los miembros autorizados de las fuerzas armadas británicas y estadounidenses deben poseer solo una copia de sus órdenes de servicio (Orden de viaje de la OTAN) y su tarjeta de identificación para poder ingresar a Alemania. Sin embargo, el requisito de pasaporte se aplica a los cónyuges y dependientes del personal militar, y deben obtener un sello en sus pasaportes para demostrar que están patrocinados por una persona en Alemania en virtud del Acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas.

No hay controles fronterizos terrestres: viajar entre Alemania y otros estados Schengen, incluida Suiza, es fácil. Sin embargo, se sabe que los agentes vestidos de civil de la policía fronteriza alemana piden a los viajeros su identificación, especialmente en la frontera entre Baviera y Austria.

Al cruzar una frontera en un tren internacional Eurocity (especialmente hacia / desde la República Checa y Polonia), casi siempre se le pedirá una identificación.

Hay varias formas de entrar en Alemania. Desde los países europeos vecinos, un viaje en automóvil o en tren o autobús son quizás las opciones más fáciles y cómodas; los visitantes de lugares más lejanos probablemente utilizarán viajes aéreos.

En avión[editar]

Aeropuerto de Fráncfort del Meno.

Alemania tiene una muy buena infraestructura aeroportuaria, la cual permite miles de conexiones a todas partes del mundo. Los principales aeropuertos están localizados en Fráncfort del Meno (IATA: FRA), Düsseldorf (IATA: DUS), Berlín (IATA: TXL), Múnich (IATA: MUC) y Hamburgo (IATA: HAM) y Stuttgart (IATA: STR). El Aeropuerto de Fráncfort del Meno es el más grande y completo de todos, siendo, en términos de pasajeros, el tercero de Europa.

Estos aeropuertos poseen conexiones a las principales ciudades de Europa, así como Fráncfort del Meno a las principales ciudades del mundo, siendo utilizado como nodo de conexión para toda Europa.

Actualmente existen otros aeropuertos secundarios, como el de Fráncfort-Hahn, que son utilizados por líneas aéreas de bajo costo. Estos tienen menor equipamiento, menos conexiones con el servicio ferroviario y generalmente están más alejados de las grandes urbes.

El Aeropuerto de Fráncfort del Meno tiene una estación ferroviaria propia que conecta con trenes locales y trenes de alta velocidad que lo pueden llevar a uno a cualquier ciudad dentro de Alemania con relativa comodidad.

Principales aeropuertos y aerolíneas[editar]

Los aeropuertos más importantes son Frankfurt (FRAIATA), Munich (MUCIATA) y Düsseldorf (DUSIATA). Berlín- Tegel (TXLIATA), Colonia (CGNIATA), Aeropuerto de Hamburgo (HAMIATA) y Stuttgart (STRIATA) también tienen muchos vuelos internacionales. Frankfurt es el centro principal de Alemania (así como uno de los principales centros de Europa) y el destino de la mayoría de los vuelos intercontinentales. Munich es un centro secundario en crecimiento. Los viajeros pueden volar fácilmente a Frankfurt y Munich en la aerolínea de bandera alemana Lufthansa, que es miembro de Star Alliance .

Las aerolíneas de bandera suelen tener, como mínimo, vuelos desde su centro principal al aeropuerto de Frankfurt y todas las principales alianzas de aerolíneas de código compartido y cooperan para vuelos a uno o más de los principales aeropuertos de Alemania. Pocos países están a más de una conexión de distancia.

Los aeropuertos de Frankfurt, Düsseldorf y Köln / Bonn están en la red ferroviaria de alta velocidad InterCityExpress . El aeropuerto de Leipzig Halle (LEJIATA) es servido por trenes locales e interurbanos. La mayoría de los demás aeropuertos están conectados a través de la red de transporte público urbano o tienen su propia estación de trenes de cercanías. Sin embargo, este no es siempre el caso de los aeropuertos "regionales" menores, utilizados con frecuencia por aerolíneas sencillas, como "Fráncfort" - Hahn es un ejemplo particular que no tiene conexión ferroviaria y un autobús que tarda unas 2 horas hasta Fráncfort como único modo del transporte público.

Los pasajeros de Lufthansa que viajen desde el aeropuerto de Frankfurt tienen la opción de registrarse en las estaciones de tren de Colonia o Stuttgart y viajar al aeropuerto de Frankfurt en ICE, dejando su equipaje inmediatamente en la estación de tren de larga distancia del aeropuerto de Frankfurt. Si lo hace, asegúrese de reservar el viaje en tren como un vuelo de conexión de Lufthansa (es decir, por adelantado junto con el vuelo); de lo contrario, usted es responsable de cualquier conexión perdida. Todos los principales aeropuertos alemanes y la mayoría de las aerolíneas también ofrecen rail & fly , un programa que le permite obtener un boleto desde / hacia el aeropuerto y en cualquier lugar de la red ferroviaria alemana. La mayoría de las veces, debe comprarlo al mismo tiempo que el boleto de avión, pero algunas aerolíneas le permiten comprarlo más adelante además del boleto de avión. Para más veralianzas ferroviarias aéreas .

Aerolíneas menores y económicas[editar]

Volar puede ser la forma más económica de llegar a Alemania y desde allí a otros países europeos. Antes de reservar un vuelo económico, compare cuidadosamente ya que sus destinos a menudo están un poco apartados y, después de agregar todas las tarifas, impuestos y boletos de autobús adicionales para llegar a sus aeropuertos, es posible que termine a precios aún más altos de lo que pagaría. un billete de Lufthansa con descuento. También según un estudio de 2013 VCD (Verkehrs Club Deutschland), los vuelos dentro de Europa son más caros que un billete de tren reservado el mismo día, ya que el vuelo duraría más del 80% del tiempo.

Los principales aeropuertos de las aerolíneas de bajo coste son Berlín-Schönefeld (SXFIATA), "Frankfurt" - Hahn (HHNIATA) y Weeze (NRNIATA), así como aeropuertos más pequeños con menos opciones de destinos como Memmingen (FMMIATA) (110 km ( 68 millas) de Munich). Algunos de los aeropuertos más pequeños son antiguos aeropuertos militares de la época de la guerra fría. Están lejos de los centros urbanos. No se deje engañar por el nombre: Frankfurt-Hahn está en realidad a 130 km (81 millas) de la ciudad de Frankfurt. Düsseldorf-Weezefue obligado por una decisión judicial a cambiar su nombre, ya que Düsseldorf se encuentra a 85 km (53 millas) al sureste. Las aerolíneas sencillas son conocidas por cambiar los aeropuertos a los que sirven con poca antelación y varios aeropuertos que solían tener docenas de vuelos diarios han vuelto a los campos de la aviación general.

Hay vuelos económicos desde casi todas las ciudades de Europa a Alemania. Las principales aerolíneas de bajo costo en Alemania son easyJet , Ryanair , Eurowings y Wizz Air (para vuelos desde Europa del Este) que ofrecen varias conexiones a muchos países de Europa. Los centros principales de easyJet son Berlín-Schönefeld y Dortmund, Ryanair Hahn y Weeze y Eurowings Colonia / Bonn y Stuttgart. La mayoría de esas aerolíneas también vuelan hacia y desde otros aeropuertos, pero generalmente con una variedad de conexiones más limitada.

Para vuelos económicos desde destinos de vacaciones europeos , por ejemplo alrededor del Mediterráneo, algunas de las otras aerolíneas de Alemania son Condor (también de los principales destinos turísticos de todo el mundo) y TUIfly . Las aerolíneas clásicas de "vuelos chárter" ofrecen una serie de conexiones, a menudo estacionales, principalmente desde destinos mediterráneos. Si bien todavía venden la mayoría de sus asientos como parte de ofertas de paquetes, como su nombre lo indica, casi todos venden boletos desagregados y si quieren obtener un avión que de otra manera estaría medio vacío lleno, puede obtener algunas ofertas increíbles. Antalya (Turquía) tiene varias conexiones diarias incluso con aeropuertos alemanes relativamente menores durante la temporada de vacaciones.

En tren[editar]

Estación central de Fráncfort.
Red alemana de ferrocarriles ICE

El tren es un buen medio de comunicación en Alemania, el cual está dotado de una gran red ferroviaria que comunica casi cualquier punto del país. Existiendo una amplia red de trenes de alta velocidad llamada InterCityExpress (ICE) e InterCity/EuroCity (IC/EC) que comunica con las grandes capitales europeas así como entre las principales ciudades alemanas. Es un transporte puntual y competitivo.

Los trenes ICE conectan Alemania con:

La empresa Deutsche Bahn posee la mayoría de los trenes. Se pueden comprar los billete en la tienda en línea (después de registrarse), en máquinas en las estaciones, en las taquillas de las grandes estaciones o en agencias de viaje. Es recomendable hacer reserva si se desea viajar en los días de mayor demanda, como viernes y domingos. En los trenes de grandes líneas también se puede comprar billetes a bordo pagando en efectivo o con tarjeta de crédito.

Los servicios de trenes regulares conectan Alemania con todos los países vecinos. Casi todos los países vecinos (especialmente Suiza , Polonia , Países Bajos , Dinamarca , República Checa y Austria ) e incluso algunos países no vecinos (por ejemplo, Italia y Hungría ) están bastante bien conectados con los trenes "EuroCity". Son un poco más lentos y, a veces, un poco menos cómodos que los trenes europeos de alta velocidad.pero sin embargo alcanzan los 200 km / h. Son una forma de viajar que vale la pena, no solo para viajeros de bajo presupuesto (aunque las aerolíneas de bajo costo a veces pueden ser más baratas) o para los espectadores del paisaje (especialmente las líneas del valle del Rin). Cuando se reserva con anticipación, Deutsche Bahn ofrece precios muy competitivos a muchos destinos europeos bajo su marca "Europa-Spezial", con boletos a partir de 39 € (o menos para viajes cortos al otro lado de la frontera) de ida (por lo general, no puede reservar antes más de 180 días de antelación); sin embargo, no puede cambiar el tren o la fecha de viaje y los reembolsos son limitados. Si pierde el tren, eso generalmente significa que el boleto se vuelve inútil.

Varios trenes europeos de alta velocidad cruzan hacia y desde Alemania:

  • El ICE te lleva a una velocidad máxima de 300 km / h desde Frankfurt (3,25 h), Colonia (2,5 h) o Düsseldorf (2,25 h) hasta Amsterdam. El viaje en tren de Frankfurt a París (320 km / h) utilizando el ICE durará unas cuatro horas; ir de Hamburgo a París puede llevar ocho horas y media. También hay una línea ICE de Frankfurt a Bruselas a través de Colonia.
  • El Thalys te lleva desde Colonia ( Köln ) a París en aproximadamente cuatro horas y a Bruselas en aproximadamente dos horas.
  • El TGV te lleva de Marsella , Lyon y Estrasburgo a Frankfurt, y de París y Estrasburgo a Múnich.
  • Entre Stuttgart y Milán puede viajar con una parada en Zúrich , la conexión de tren trans alpino más rápida. Las líneas italianas y alemanas que alimentan el túnel base del San Gotardo (que se inauguró a finales de 2016) se están modernizando. Los ferrocarriles alemanes y suizos planean introducir nuevos servicios a lo largo de esta ruta para el calendario de 2018.

Las tarifas estándar de tren son bastante altas, pero hay una serie de tarifas especiales y descuentos disponibles; consulte la sección "Desplazarse" para obtener más información. En particular, la reducción de la Bahncard se aplica a todo el viaje, siempre que comience o termine en Alemania. Si tiene algo de tiempo, tomar trenes locales hasta la frontera con un boleto nacional podría ser más barato, especialmente hacia / desde la República Checa y Polonia.

Alemania cuenta con dos sistemas de tranvías extranjeros con conexiones a través de la frontera. El tranvía de Basilea tiene una línea a Weil am Rhein , mientras que el sistema de tranvía de Estrasburgo tiene una línea a Kehl . Dado que tanto Suiza como Francia forman parte del espacio Schengen, no existen controles fronterizos. Sin embargo, cuando va hacia / desde Suiza, pasa una frontera aduanera ya que Suiza no está en la UE y, por lo tanto, puede haber una inspección aduanera.

Moverse por el país[editar]

En general, el transporte es eficiente y rápido, aunque los boletos de última hora pueden ser un poco caros. Todos los modos de transporte cumplen con un alto estándar moderno, incluida una densa red de aeropuertos, servicios ferroviarios de alta velocidad que conectan la mayoría de las principales ciudades y trenes regionales que llegan a casi todos los asentamientos de cualquier tamaño, una de las redes de carreteras más densas y mejor mantenidas del mundo (con tramos donde el límite de velocidad es encogerse de hombros emoji), y los servicios de autobuses interurbanos introducidos en 2013.

En avión[editar]

Dado el tamaño de Alemania, hay pocas rutas en las que volar tenga sentido. Los viajeros de negocios se sienten cada vez más atraídos por los servicios ferroviarios de alta velocidad, ya que ofrecen mejores tiempos de viaje en general en todas las rutas, excepto las más largas, y los vuelos casi nunca son más baratos que otras opciones. Dicho esto, la mayoría de los aeropuertos tienen al menos vuelos al aeropuerto de Frankfurt y cualquiera de los aeropuertos de Hamburgo, Munich , Colonia-Bonn o uno de los aeropuertos de Berlín, principalmente como vuelos de enlace para sus servicios de larga distancia o para viajeros de negocios.

Los vuelos nacionales también son más propensos a cancelaciones o retrasos climáticos. Las huelgas son al menos tan comunes en las aerolíneas como en los ferrocarriles y cuando solo algunos vuelos deben cancelarse, los vuelos nacionales son invariablemente la prioridad más baja. Sin embargo, no se preocupe, es posible que le den un vale para un tren para completar su viaje independientemente.

Lufthansa o sus subsidiarias son las únicas aerolíneas en muchas rutas nacionales. Debido a una conexión rápida en tren de Berlín a Múnich que ofrece tiempos de viaje competitivos con la aviación, y el Coronavirus en 2020, Easyjet se retiró y Lufthansa redujo sus vuelos domésticos. Mientras tanto, DB está aumentando sus frecuencias en muchas rutas concurridas (Hamburgo Berlín verá un tren cada media hora a partir de diciembre de 2020) y, a veces, puede cobrar tarifas "premium" a los viajeros de negocios con pocas otras opciones.

El panorama es un poco diferente para las islas de Alemania, pero con la excepción de Sylt, ninguna ve el servicio de ningún aeropuerto mucho más lejos de la costa que "su" puerto.

  • La antigua aerolínea de bandera de Lufthansa Alemania ha reducido considerablemente su red nacional. Algunas rutas se entregaron a la subsidiaria Eurowings para que las gestione "sin lujos", mientras que algunos vuelos de enlace han sido reemplazados por trenes, que se pueden reservar a través de Lufthansa si reserva un vuelo internacional con ellos.
  • La subsidiaria sin lujos de Eurowings Lufthansa tiene su sede en Düsseldorf y también sirve algunas rutas nacionales en Alemania

Algunas islas, como Sylt o algunas islas de Frisia Oriental tienen pequeños aeropuertos de los cuales Sylt también es servido por Lufthansa y Eurowings. Otros operadores incluyen:

  • Sylt Air vuela principalmente Hamburgo-Sylt
  • OFD (abreviatura de Ostfriesischer Flugdienst; servicio de vuelo de Frisia Oriental) vuela desde el norte de Alemania a varias islas, principalmente las islas de Frisia Oriental

En coche[editar]

En Alemania, circular con coche es fácil, pues tiene muy buenas autopistas por todo el territorio, con tramos sin límite de velocidad y los alemanes solo usan el carril izquierdo para adelantar circulando por los otros carriles. Dichas autopistas son gratuitas para automóviles, no para los camiones, que han de pagar por su uso.

Una modalidad muy popular es la Mitfahrzentrale, que son agencias para compartir coches. La mayoría es accesible por la Internet. Se puede calcular que uno paga la mitad del valor de la gasolina para el trayecto si uno viaja de este modo.

El autoestop es popular, sobre todo para trayectos cortos, y debido a la densidad del tráfico es fácil encontrar a alguien que lo lleve a uno.

Alemania tiene una red mundialmente famosa de excelentes carreteras y Autobahn (autopista) sin peaje ni tarifas para los automóviles. Aunque el transporte público en Alemania es excelente, quienes opten por conducir encontrarán que la red de carreteras también es rápida y eficiente. Como la mayor parte de Europa, Alemania conduce por el lado derecho.

Verifique de antemano si su permiso de conducir no alemán es válido en Alemania. De lo contrario, corre el riesgo de recibir una fuerte multa o hasta un año de cárcel. Para estadías más largas, la mayoría de las licencias extranjeras no son válidas sin importar cuál sea su estado de residencia. Si planea conducir durante una estadía más prolongada (varios meses o años), intente obtener una licencia de conducir europea que generalmente es válida en toda la Unión Europea.

Una tabla de flecha verde indica que se le permite girar a la derecha después de detenerse por completo y ceder

Respete los semáforos en rojo , pero hay una excepción: puede girar a la derecha cuando una pequeña tabla de flecha verde hacia la derecha está colocada en el semáforo, al lado del semáforo, pero esto requiere estrictamente detenerse, mirar y ceder el paso antes de girar a la derecha.

Los límites de velocidad se toman en serio, con una gran cantidad de radares. Los límites de velocidad son:

  • Velocidad al caminar en "Spielstraßen" (marcada con un letrero azul / blanco que muestra a niños jugando, los peatones tienen prioridad)
  • 30 km / h (19 mph) en la mayoría de las áreas residenciales dentro de las ciudades (marcadas con un letrero "30-Zone Wohngebiet", también existen 20-Zone y 10-Zone, aunque los letreros para la zona 10 son solo de orientación)
  • 50 km / h (31 mph) dentro de pueblos y ciudades (marcado en la entrada con un letrero amarillo con el nombre de la ciudad) e incluye "Kraftfahrstraßen" (marcado con un letrero que muestra un automóvil blanco sobre un fondo azul)
  • 100 km / h (62 mph) fuera de pueblos y ciudades
  • No hay un límite de velocidad general constante en la "Autobahn" o en la "Kraftfahrstraßen" para automóviles y motocicletas que no remolcan un remolque. No es del todo ilimitado, ya que hay secciones que tienen límites de velocidad periódicos o permanentes y la velocidad máxima recomendada en la Autobahn es de 130 km / h (81 mph), y debe intentar mantener eso si es nuevo en la conducción a alta velocidad. Sin embargo, algunos "turistas rápidos" vienen a Alemania sólo para alquilar un auto deportivo exótico y volar por la red de Autobahn, que es la tercera red de autopistas más grande del mundo.

Las autopistas, especialmente aquellas con números de un solo dígito (que conectan regiones más grandes a distancias más largas) o aquellas en o cerca de áreas urbanas (por ejemplo, Rhein / Ruhr) se llenan de gente a partir del viernes por la tarde o las vacaciones de verano. Las carreteras populares que conducen al sur de Italia o al norte de la costa del Mar Báltico y del Mar del Norte experimentan cierto hacinamiento al comienzo de las vacaciones escolares de cada estado. Cuando planifique su viaje, busque el comienzo de las vacaciones escolares y trate de evitar conducir ese día o el fin de semana siguiente. En las vacaciones de invierno (Navidad y Carnaval), las calles que conducen a las estaciones de esquí de los Alpes también pueden estar algo abarrotadas, lo que se ve agravado por nevadas incluso moderadas, especialmente si es la primera nevada de la temporada.

El estacionamiento suele ser fácil de encontrar, pero el estacionamiento gratuito es cada vez más raro. Si bien algunos países vecinos se reirían incluso de las tarifas de estacionamiento más altas en Alemania, la oferta de estacionamiento barato es notablemente más baja que en los EE. UU. Un tipo de estacionamiento gratuito que todavía está ampliamente disponible son los estacionamientos de estacionamiento (conocidos como P&R en Alemania) que son adyacente al transporte público generalmente ferroviario. Algunos de esos lotes se llenan por la mañana y permanecen ocupados hasta la tarde, pero pueden estar casi vacíos los fines de semana. Los centros comerciales y los supermercados generalmente tienen estacionamiento gratuito para los clientes durante su estadía, pero cada vez más hacen cumplir las infracciones de estacionamiento, como que los no clientes guarden su automóvil en su terreno o los automóviles se dejen en el estacionamiento durante horas y horas.

El viaje compartido (Carpooling) es popular en Alemania y la tarifa del viaje es a menudo más barata que en tren. Blablacar es un sitio web popular para organizar viajes compartidos. También se pueden organizar viajes internacionales utilizando el sitio.

Los taxis son caros y, a menudo, solo aceptan efectivo. Por lo general, las condiciones no están escritas en el automóvil, así que pregúntele al conductor. Las tarifas las definen las autoridades locales.

En vehículo recreativo y autocaravanas[editar]

Los campamentos alemanes (como la mayoría de los demás en Europa occidental ) suelen ofrecer una gama completa de comodidades. Siempre tiene su propia conexión de electricidad, y las conexiones de agua y alcantarillado para cada una son comunes. Cada campamento tiene baños y duchas, así como cocinas, lavadoras y una secadora.

Las páginas amarillas de acampar, o, si lo desea, la biblia alemana de acampar, es ADAC Campingführer , una guía de campings del club automovilístico más grande de Alemania, ADAC. Enumera casi todos los campamentos junto con los precios, el tipo de ubicación, el tamaño, el horario de apertura, las comodidades, lo que sea. Dado que la guía utiliza muchos símbolos que se explican en varios idiomas, también es adecuada para viajeros extranjeros.

Se aplica un límite de velocidad general a los vehículos recreativos y cualquier vehículo que remolque algo, incluso en tramos de Autobahn sin un límite publicado. Por lo general, habrá una pegatina en la parte posterior o sus papeles o contrato de alquiler lo deletrearán.

En vehículo eléctrico (EV)[editar]

La mayoría de las estaciones de carga en Alemania se enumeran en las páginas web de www.goingelectric.de (una red de conductores de vehículos eléctricos ) bajo el punto '' Stromtankstellen ''. Un sitio web oficial es el '' Ladesäulenkarte '' de la autoridad alemana Bundesnetzagentur.

Haciendo autostop[editar]

Es posible hacer autostop en Alemania y la mayoría de los alemanes hablan un inglés básico, por lo que te entenderán si hablas despacio. Los conductores rara vez esperan que les des dinero por el viaje. Las primeras letras de la matrícula alemana (antes del guión) indican la ciudad en la que está matriculado el coche. Si conoce el código de su destino, aumentará sus posibilidades de detener el vehículo correcto.

Es ilegal detenerse en la Autobahn , pero hacer autostop desde las áreas de servicio o las estaciones de servicio es una buena forma de obtener viajes largos (100-200 km). La parte difícil es llegar a la Autobahn, por lo que vale la pena dormir cerca de las estaciones de servicio si vas lejos. En las estaciones de servicio, puede obtener un folleto gratuito llamado Tanken und Rasten con un mapa de la Autobahn y sus estaciones de servicio. Cuando consiga un ascensor, acuerde con el conductor dónde bajar y asegúrese de que haya una gasolinera. Trate de evitar los Autohof s.

También es bastante común organizar un viaje en un vehículo privado con anticipación a través de una agencia fuera de línea o Internet. Las agencias sin conexión como Citynetz o ADM tienen oficinas en las principales ciudades, principalmente cerca del centro de la ciudad o de la estación principal de trenes. Estas agencias fuera de línea cobran una comisión por el costo del combustible que debe pagar por el conductor.

Los servicios en línea para organizar viajes en vehículos privados son muy populares, ya que ninguna de las partes paga una comisión a las agencias tradicionales. Solo debe contribuir a los gastos de combustible (ejemplo: Frankfurt a Berlín € 25). Puede ponerse en contacto con el conductor directamente por correo electrónico, teléfono o sms. Como los conductores deben estar registrados, es más seguro que hacer autostop.

Autoestopistas es un servicio comparable, multilingüe y gratuito. Blablacar es otro jugador muy conocido con muchas atracciones en su base de datos.

En bicicleta[editar]

Alemania es, en general, amigable con las bicicletas, con muchos carriles para bicicletas en las ciudades. También hay una importante red de rutas ciclistas de larga distancia bien señalizadas. La red ciclista alemana ( Radnetz Deutschland ) consta de doce rutas oficiales (D1-12). Puede descargar GPX-tracks para cada una de las secciones de la página web de forma gratuita.

Se espera que los ciclistas sigan las mismas reglas de tránsito que los vehículos motorizados. Si bien, en teoría, los ciclistas están sujetos a muchas de las mismas reglas de tránsito que las personas en automóviles o motocicletas, la aplicación tiende a ser más indulgente y, por ejemplo, el límite de DUI es mucho más alto (a 1.3 por mil) que el 0.5 por mil para los conductores. Usar un teléfono móvil mientras se va en bicicleta también es una multa, pero no tan alto como con un vehículo motorizado. Si hay una ciclovía paralela a la carretera con señales de "ciclo" blancas sobre azul (ver a la derecha), el ciclista debe usarla. Estas ciclovías son generalmente unidireccionales, a menos que se indique explícitamente lo contrario, y puede ser multado por ir en la dirección equivocada. En algunas ciudades, los carriles para bicicletas están marcados con adoquines de color rojo oscuro en la zona principal para caminar. Sin embargo, tenga cuidado, ya que los ciclistas y peatones tienden a cruzar estos límites. No se permite andar en bicicleta en la acera, a menos que esté marcado como ciclovía (hay excepciones para niños menores de 10 años).

La mayoría de las estaciones de tren, áreas comerciales, hoteles y locales comerciales tienen soportes para bicicletas (algunos cubiertos) con un lugar para colocar su propia cadena de bloqueo de bicicletas.

En los trenes regionales suele haber un vagón que le permite llevar su bicicleta a bordo. Los trenes InterCity también permiten llevar una bicicleta, pero los ICE no. Por lo general, traer una bicicleta requiere un boleto y / o reserva por separado. Para obtener más información, consulte Viajes en tren en Alemania # Bicicletas .

Si desea llevar su bicicleta en un autobús de larga distancia, debe reservar con varios días de anticipación y puede que no tenga éxito, ya que el espacio para guardar bicicletas es muy limitado (solo dos o tres por autobús).

Varias ciudades alemanas ahora ofrecen programas de bicicletas compartidas, la mayoría administrados por nextbike o la subsidiaria de Deutsche Bahn llamada bicicleta. Son una excelente manera de recorrer distancias cortas dentro de una ciudad, pero no la mejor opción para recorridos más largos, porque el tiempo máximo de alquiler suele ser de 24 horas. El alquiler de bicicletas clásicas todavía existe en muchas ciudades, así como en pueblos más pequeños cercanos a la costa que reciben a muchos turistas. A menudo requieren un depósito o una tarjeta de identificación para alquilar.

En autobús[editar]

Los autobuses en Alemania generalmente cubren rutas locales hacia destinos donde no existe conexión ferroviaria, ya que el tren por ley tiene asegurado el monopolio respecto al transporte de larga distancia. Sin embargo, algunos trayectos donde no existe conexión ferroviaria directa, desde la década de 1990, son explotados por líneas de autobús cuyas tarifas son inferiores a las del tren.

Hay docenas de servicios diarios desde la mayoría de las ciudades importantes, que a menudo son significativamente más baratos que los trenes. La mayoría de los autobuses ofrecen comodidades como Wi-Fi y enchufes y algunos incluso pueden transportar bicicletas.

Aparte de estos, existe una red muy densa de líneas de autobuses regionales y locales. En las zonas rurales, sin embargo, muchas líneas funcionan solo una vez al día. Los designadores de líneas de autobuses expresos regionales y locales generalmente contienen las letras CE (local), E (regional alrededor de Hamburgo; en otras áreas, E se usa para recorridos especiales), S (regional), SB (regional y local) o X (local dentro de Berlín), los designadores de líneas de autobuses urbanos pueden contener las letras BB ("Bürgerbus", no integrado en las uniones de tarifas), C u O. Siempre revise las placas de salida con cuidado: a veces, especialmente por la noche o en áreas rurales, debe solicitar su bus por telefono.

En barco[editar]

El transporte de pasajeros por barco es escaso. Destacan los transbordadores que comunican Alemania con Dinamarca y Suecia. También el Rin es atravesado por algunos pequeños transbordadores.

En tren[editar]

En todas las ciudades existen taxis. Se caracterizan por su color blanco. Además existen, en algunos lugares, taxis no oficiales que se llaman por teléfono.

El sistema ferroviario de Alemania suele ser rápido, puntual y fiable, y si reserva los billetes con antelación (como mínimo 180 días antes de la salida) puede resultar sorprendentemente asequible. Los trenes regionales ahora son operados por una variedad de operadores privados, así como por subsidiarias de Deutsche Bahn, pero todos se pueden reservar a través de bahn.com . Los trenes de larga distancia, por otro lado, son casi todos operados por Deutsche Bahn. Los pocos que no lo son tienen que ser reservados a través de la compañía operadora. Para darte una idea de lo denso que es el sistema ferroviario alemán: la ciudad más grande sin ningún servicio ferroviario tiene apenas más de 60.000 habitantes y probablemente nunca hayas oído hablar de ella.

Larga distancia[editar]

Todas las ciudades principales están conectadas por el ICE (InterCity-Express) de DB y los trenes InterCity regulares. ICE es un sistema de trenes de alta velocidad que son capaces de alcanzar velocidades de 330 km / h. Pueden ser caras, con un viaje de 1 hora ( Frankfurt a Colonia , alrededor de 180 km) que cuesta alrededor de 67 € por trayecto (precio normal "Flexpreis" sin ningún descuento). Sin embargo, a diferencia de los trenes de alta velocidad en la mayoría de los demás países (por ejemplo, Francia), tomar el ICE con una tarifa "Flexpreis" no requiere una reserva ni lo vincula a un tren en particular.

Si desea ahorrar dinero, pruebe con las entradas con descuento " Super Sparpreis " o " Sparpreis ", a partir de 19,90 € o 29,90 €, respectivamente, independientemente de la distancia. Como esos boletos se venden principalmente para atraer a las personas a usar rutas y horarios menos populares, debe intentar buscarlos en las horas de menor actividad (el martes al mediodía es el momento en que los trenes están más vacíos, según las estadísticas). No puede cambiar el tren o la hora de salida con los boletos " Super Sparpreis " y tendrá un cargo por cambio (más la diferencia de tarifa) por cambios a un " Sparpreis"billete. Sin embargo, si pierde un tren debido a un retraso en otro tren, puede utilizar el siguiente tren, si tiene una confirmación del retraso. Con una BahnCard 25 o una BahnCard 50 obtendrá un 25% de descuento en el Billetes Sparpreis (tarifa reducida).

Los billetes ICE " Sparpreis " y "Flexpreis" incluyen un DB City-Ticket, que les da a los pasajeros acceso a la mayoría de las redes de transporte público local para permitirles llegar a la estación donde comenzarán su viaje principal en tren y desde la estación donde terminan su viaje en tren principal hasta su destino final (por ejemplo, hotel). Esto es particularmente útil si su origen real y destino final no están cubiertos por la red ferroviaria de DB.

Las reservas de asientos no son obligatorias, pero se recomiendan, especialmente cuando viaja los fines de semana o feriados. Esto significa que con un pase Interrail o Eurail puedes usar trenes ICE nacionales sin suplemento (excepto los trenes ICE internacionales)

Los siguientes son los trenes regulares InterCity (IC) y EuroCity (EC). Estos últimos conectan las ciudades europeas más grandes y son prácticamente idénticos a los CI regulares. Estos trenes también son bastante cómodos, incluso si carecen de la sensación de alta tecnología del ICE. El material rodante utilizado para los servicios de CI varía mucho con los vagones antiguos de los años setenta y ochenta y otros mucho más nuevos, a veces en el mismo tren, así como con unidades múltiples binivel (Doppelstock o Dosto en alemán) que solo entraron en servicio en 2015. La mayoría El material rodante más antiguo, incluidas las dos primeras generaciones de ICE (que datan de la década de 1990), ha sido objeto de una extensa remodelación. Por otro lado, las eurociudades suelen estar compuestas por coches de varios países diferentes con la diferencia de estilo y calidad que eso implica.

En las líneas principales, un tren ICE o IC funcionará aproximadamente cada hora durante el día, e incluso ciertas ciudades menores de importancia turística como Tübingen o Heringsdorf están conectadas diaria o semanalmente. Antes de desembolsar el dinero para el boleto de ICE, es posible que desee verificar si realmente hace una diferencia de tiempo significativa. Los trenes ICE viajan más rápido que otros trenes IC solo en rutas de alta velocidad especialmente equipadas. También hay trenes de larga distancia operados por otras compañías además de Deutsche Bahn, que generalmente recorren rutas secundarias. Prácticamente todos ellos son comercializados por Flixbus bajo su Flixtrainmarca. Aparte de eso, los trenes internacionales como Thalys o TGV sirven estaciones en Alemania y, a veces, incluso rutas nacionales hasta cierto punto. Sin embargo, varios operadores han anunciado planes para ofrecer algún servicio de tren, especialmente en el negocio de los trenes cama , ya que DB ha abandonado ese servicio por completo. Normalmente, DB solo vende billetes para otros operadores si existe una cooperación o si la ley lo obliga (por ejemplo, todos los trenes regionales). Los billetes DB tampoco suelen ser vendidos por otros operadores.

Viajes regionales[editar]

Los trenes regionales y locales en Alemania vienen en varios sabores:

  • IRE (InterRegioExpress). Lo mismo que RE, pero va entre dos regiones (Bundesland).
  • RE (Regional-Express). Trenes semi-expresos, salta algunas estaciones. En muchas rutas, esta es la categoría de tren más alta disponible.
  • RB (Regional-Bahn). Se detiene en todas partes excepto que puede saltarse algunas paradas de S-Bahn.Estación de S-Bahn Frankfurt Hauptbahnhof tief
  • S-Bahn . Red de cercanías para una ciudad o área metropolitana, pero puede viajar distancias bastante largas. Los trenes S-Bahn no disponen de baño, a excepción de los de Bremen, Dresde, Hannover, Leipzig, Nuremberg y algunos trenes S-Bahn Rhein-Neckar.

Dentro de una región (Bundesland), a menudo es posible obtener un presupuesto ( Länderticket ) válido por un día. Se puede utilizar para RE, RB, la mayoría de S-Bahn y algunas conexiones de autobús dentro de la Bundesland, también se incluyen algunas redes ferroviarias urbanas locales , aunque no necesariamente todas. Está disponible como entrada individual o grupal. Los precios de los Ländertickets varían de una región a otra, pero generalmente comienzan entre 23 y 27 € por persona y, por lo general, entre 3 y 5 € para cualquier miembro adicional de su grupo hasta un grupo de cinco. Se proporciona más información en el sitio web de Deutsche Bahn, así como en la sección de desplazamientos de la mayoría de las Bundesländer.

Si bien los trenes regionales son cada vez más operados por compañías distintas a Deutsche Bahn y llevan una librea distinta a DB rojo, en la práctica esto hace poca o ninguna diferencia ya que todos los trenes regionales están sujetos a franquicias y el estado prescribe todo, desde horarios hasta material rodante y los operadores reciben un subsidio así como el precio del boleto. Usted puede ver máquinas expendedoras de billetes o contadores para varios operadores de trenes regionales en las estaciones a las que sirven, pero Deutsche Bahn es - con muyexcepciones limitadas: forzado a venderle un boleto para ellos también y también se aceptarán Ländertickets allí. Si bien muchos operadores que no son de DB siguen el esquema descrito anteriormente, algunos optaron por nombrar sus servicios de manera diferente a RB o RE, sin embargo, a menudo seguirán una distinción entre (semi) "express" y "local".

En general, los trenes locales no tienen servicio de alimentos o bebidas a bordo, pero a veces un vendedor pasa por los asientos para vender bebidas y refrigerios (generalmente con precios excesivos). Algunas líneas y operadores, como Metronom , también tienen máquinas expendedoras a bordo de sus trenes.

Billetes de tren grupales[editar]

Es posible moverse por poco dinero con los trenes regionales cuando se reúne un grupo pequeño. Hay algunas advertencias:

  • El precio del boleto generalmente depende del número de viajeros con un precio base relativamente alto y un pequeño suplemento por cada otro miembro del grupo hasta cinco. Si su grupo consta de más de cinco personas, comuníquese con Deutsche Bahn sobre ofertas especiales para grupos más grandes.
  • Esos billetes solo son válidos en los trenes regionales (RE, RB y S-Bahn) y en algunos transportes locales (metro ligero y autobús) según la ciudad. No es posible llevar un ICE o IC con tal boleto.
  • Si bien algunos Ländertickets están disponibles para primera clase (siempre que pague más), solo son válidos para segunda clase a menos que se especifique lo contrario.

Si conoce su itinerario, puede organizar un grupo en Internet, comprar un boleto y comenzar. Los boletos grupales se pueden comprar a través de la aplicación DB Navigator. Todas las entradas son válidas desde las 09:00 de lunes a viernes y desde la medianoche los sábados y domingos. Su vigencia suele finalizar a las 03:00 horas del día siguiente.

Hablar[editar]

El idioma oficial de Alemania es el alemán. La forma estándar del alemán es llamada alto alemán. Esta es la forma oficial del idioma y proviene del centro-norte del país. Es entendido por todos y hablado por muchos alemanes. Sin embargo, cada región tiene su acento, y la mayoría de las regiones tienen también sus propios dialectos, lo cual podría ser a veces un reto para aquellos que hablan buen alemán —y algunas veces también para los parlantes nativos—. La mayoría del occidente sabe hablar muy bien el inglés, el francés, y hasta español, mientras que en la región conocida como la Alemania oriental saben hablar muy bien el ruso debido a que se tomaron clases del idioma en la escuela, aunque no tan fuertemente promovido como en sus vecinos eslavos. En el sureste de esa misma región hay una comunidad pequeña de sorbios, quienes cifran aproximadamente 55 000 personas. Ellos hablan el sorbio, el idioma eslavo menos hablado en nuestros días, pero que ha sido muy bien protegido de la extinción desde 1945. Al igual que el alemán, el sorbio tiene dos dialectos, el alto y el bajo, siendo el primero primera siendo el más usado.

Comprar[editar]

La moneda de Alemania es, desde el año 2002, el euro. A pesar de algunas quejas de consumidores, su introducción prácticamente no ha cambiado el nivel de precios.

Regalos típicos de Alemania son sobre todo las artesanías (trabajos en madera y cerámica) y las comidas dulces. Cada región tiene su estilo artesanal. El único problema es que la profesión del artesano se pierde cada vez más y negocios especializados solamente existen en centros turísticos y algunas ciudades, y abundan copias industrialmente elaboradas (paradójicamente, muchas provienen de China). Sin embargo, no ha sucedido lo mismo con la elaboración artesanal de golosinas y dulces. El marzapán, el chocolate y los dulces son de alta calidad y se consiguen a buen precio.

Alemania es un buen país para comprar medios como libros, CD de música o DVD El nivel de disponibilidad hasta de artistas menos conocidos es excelente, y para conocedores existen negocios especializados que también importan, y por lo tanto es casi imposible no conseguir lo que se busca.

Precios[editar]

En cuanto al nivel de precios en general, Alemania junto con España es uno de los países más económicos de Europa occidental. Los supermercados discount (Aldi, Lidl, Penny-Markt) son la mejor elección para el turista con poco dinero que debe cocinarse su comida. Los hipermercados son menos conocidos porque su nivel de precios es más alto, pero existen en todas las ciudades. Además, existen pocos centros comerciales, pues los alemanes prefieren los grandes almacenes multirrubro donde se puede comprar todo lo que haga falta, desde ropa hasta muebles, pasando por electrónica, medios, etc. Muchos de ellos también tienen una sección con puestos de comida.

Dinero[editar]

Tipos de cambio de euros

Al 23 de junio de 2020:

  • US $ 1 ≈ € 0,89
  • Reino Unido £ 1 ≈ € 1,18
  • Australiano $ 1 ≈ € 0,61
  • Canadiense $ 1 ≈ € 0,69

Los tipos de cambio fluctúan. Las tasas actuales para estas y otras monedas están disponibles en XE.com

Alemania usa el euro , como varios otros países europeos . Un euro se divide en 100 céntimos. El símbolo oficial del euro es € y su código ISO es EUR. No existe un símbolo oficial para el centavo.

Todos los billetes y monedas de esta moneda común son de curso legal en todos los países, excepto que en algunos de ellos se eliminan las monedas de baja denominación (uno y dos centavos). Los billetes tienen el mismo aspecto en todos los países, mientras que las monedas tienen un diseño común estándar en el reverso, que expresa el valor, y un diseño nacional específico del país en el anverso. El anverso también se utiliza para diferentes diseños de monedas conmemorativas. El diseño del anverso no afecta el uso de la moneda.

Los billetes de más de 100 € de curso legal no se ven en circulación con tanta frecuencia y serán rechazados en algunas tiendas o para compras pequeñas. Esté preparado para billetes más grandes para enfrentar un mayor escrutinio con respecto a posibles falsificaciones. Las tiendas pequeñas e incluso algunas máquinas automáticas para el transporte público no aceptan billetes de 50 € o más.

El cambio de moneda ha disminuido considerablemente desde la introducción del euro, aunque es posible que todavía lo encuentre en las principales estaciones de tren y aeropuertos o cerca de ellas. Las divisas extranjeras, incluso las de los países vecinos, rara vez serán aceptadas y, a menudo, a tipos de cambio bastante malos. Sin embargo, es posible que tenga suerte con los francos suizos en la zona fronteriza inmediata, ya que Alemania es un destino de compras bastante popular para los turistas suizos. De manera similar, algunos restaurantes de comida rápida, especialmente los que están cerca de las instalaciones del Ejército de los EE. UU., Aceptan dólares estadounidenses (nuevamente, a tipos de cambio bastante malos) pero no cuentan con ellos. Los bancos normales, por supuesto, ofrecerán cambio de moneda, pero a veces cobran tarifas considerables para los no clientes y cuando se cambia de euros a efectivo en el extranjero puede ser necesario un aviso por adelantado. Cheques de viajero son cada vez más raros, pero los bancos aún los intercambian, aunque probablemente sería menos complicado simplemente tomar su tarjeta de débito o crédito y retirar dinero de los cajeros automáticos normales.

El efectivo ( Bargeld ) es la forma más preferida de pagar las transacciones diarias. Los vendedores independientes, pequeños cafés y puestos en los mercados navideños en general no aceptan tarjetas de crédito y, a veces, hay una cantidad mínima de compra. Mientras que las tarjetas de débito nacionales alemanas , llamadas EC-Karte o girocard , (y, en menor medida, las tarjetas Maestro basadas en PIN y VPay) gozan de una aceptación casi universal, las tarjetas de crédito (Visa, MasterCard, American Express) o las tarjetas de débito extranjeras (Visa Débito / Electrón, etc.) no se aceptan tan ampliamente como en otros países europeos o en los Estados Unidos.. Sin embargo, serán aceptados en casi todas las principales tiendas minoristas y en la mayoría de los establecimientos de cadenas de comida rápida. Los principales minoristas aceptan cada vez más tarjetas de crédito (generalmente Visa y MasterCard únicamente) y la tecnología Near Field Communication ahora está ampliamente disponible (busque el logotipo ), aunque muchas personas que trabajan en el comercio minorista pueden no estar familiarizadas con la tecnología todavía.

La mayoría de los cajeros automáticos aceptan tarjetas de crédito y si el cajero automático cobra una tarifa (de las cuales hay muchas en Alemania en comparación con otros países de la UE), la legislación de la UE exige que la máquina le indique la tarifa antes del retiro (ya sea a través de una pegatina o un aviso en la pantalla). Sin embargo, el emisor de su tarjeta puede cobrar sus propios cargos independientemente o además de la presencia de cargos cobrados por el operador del cajero automático; consulte con su emisor antes de usar.

Al igual que la mayoría de los demás idiomas de Europa occidental, los significados de los puntos y las comas son exactamente inversos a la costumbre inglesa; en alemán se utiliza una coma para indicar un decimal. Por ejemplo, "2,99 €" son dos euros y 99 céntimos de euro. El símbolo "€" no siempre se usa y prácticamente siempre se coloca después del precio y algunos alemanes consideran que la notación "primero el signo de la moneda" es extraña. Se utiliza un punto para "agrupar" números (un punto para tres dígitos), por lo que "1.000.000" sería un millón. Entonces, "123.456.789,01" en alemán es el mismo número que "123,456,789.01" en los países de habla inglesa.

Impuestos[editar]

Todos los bienes y servicios incluyen IVA ( Mehrwertsteuer) del 19%. Siempre está incluido por ley en la etiqueta de precio de un artículo (la única excepción es para los bienes que se exportan comercialmente, pero luego pueden aplicarse aranceles). El combustible, el vino espumoso, las bebidas espirituosas y el tabaco están sujetos a impuestos más elevados. Hay un IVA reducido del 7% para los hoteles (pero no para los comestibles que se consumen en ellos), comestibles (ciertos artículos considerados artículos de lujo, como la langosta, están exentos de esta reducción), productos impresos, todo el transporte público de corta distancia y trenes de larga distancia. y precio de entrada a la ópera o al teatro. Los detalles precisos de si los bienes o servicios obtienen la tasa de IVA total o reducida son increíblemente complicados y arcanos, pero para dar solo un ejemplo, la pregunta "coma aquí o para llevar" que escuchará en un restaurante de comida rápida tiene implicaciones fiscales, ya que la comida para llevar es gravado al 7%.

Propinas[editar]

En Alemania, las propinas (Trinkgeld , literalmente "beber (ing) dinero") son comunes en restaurantes, bares (no en restaurantes de comida rápida), taxis y salones de belleza. Si bien no es obligatorio, siempre se agradece por el excelente servicio. Las propinas rara vez superan el 10% de la factura (impuestos incluidos) y las propinas también son bastante comunes cuando la factura es una cantidad desigual para evitar tener que lidiar con pequeños cambios (por ejemplo, una factura de 13,80 € normalmente se redondeará a 15 € para hacer facilitando el cambio). El servidor nunca propondrá esto e incluso cuando se trate de uno de los molestos precios de x,99 €, buscará diligentemente las monedas de cobre para hacer el cambio a menos que usted diga lo contrario.

A diferencia de otros países, el personal de servicio siempre se paga por hora y el salario mínimo de 9,19 € la hora (a partir de 2019) se aplica tanto al personal de servicio como a cualquier otra profesión. Sin embargo, es más probable que el personal de servicio reciba solo el salario mínimo o apenas por encima, incluso en establecimientos donde otros trabajos obtienen salarios más altos. Por lo tanto, un consejo es principalmente una cuestión de cortesía y muestra su agradecimiento. Si no apreció el servicio (por ejemplo, un servicio lento, sarcástico o indiferente), es posible que no deje propina y será aceptada por el personal. Los estadounidenses en particular son conocidos entre el personal de servicio por dar propinas generosas prácticamente independientemente del servicio, por lo que pueden ser una prioridad menor en los días ocupados en algunos lugares.

La propina en Alemania se suele hacer mencionando el total al pagar. Entonces, si, por ejemplo, un camarero le dice que la cuenta asciende a "13,50 €", simplemente diga "15" y le incluirá una propina de 1,50 €. Alternativamente, si desea pedirles que se queden con el cambio, puede decir "¡Estimúlelo!" o simplemente "¡Danke!" .

Propinas en otras situaciones (a menos que se indique lo contrario):

  • Conductor de taxi: 5-10% (al menos 1 €)
  • Servicio de limpieza: 1-2 € por día
  • Transporte de equipaje: 1 € por pieza
  • Servicios de entrega: 5-10% (al menos 1 €)

Compras[editar]

Los precios al por menor, especialmente los comestibles, son mucho más bajos de lo que cabría esperar dado el PIB per cápita y, en cierta medida, incluso en comparación con los niveles salariales locales. Esto se debe en gran parte a la intensa competencia en precios liderada por "Discounter" (que es el término alemán habitual para un supermercado de bajo precio) desde la década de 1960 en el sector alimentario y en otros sectores desde al menos la década de 2000. Se dice que los alemanes son muy conscientes de los costos y los anuncios tienden a poner énfasis en el precio. Dicho esto, no existe un límite superior para el precio de productos de alta calidad o valor en las tiendas especializadas.

Supermercados[editar]

La presentación simplista de los productos en una tienda de descuento típica, ALDI

¿Tienes un euro?

Prácticamente todos los supermercados que tienen carritos de la compra requieren que introduzcas una moneda en ellos (normalmente 1 € o 0,50 €). La mayoría de los alemanes tienen uno o varios chips de plástico pequeños que funcionan igual para los carritos de compras. Si devuelve correctamente el carrito de la compra, recuperará lo que haya insertado en él. Como Alemania ha adoptado con bastante lentitud las transacciones "sin efectivo", prácticamente todo el mundo tiene un cambio a mano cuando va de compras y, si todo lo demás falla, están esos chips de plástico, que parecen existir solo como obsequios gratuitos con fines de marketing. Si tiene la intención de permanecer en Alemania por un período de tiempo más largo, estos son muy recomendados.

Cadenas como "Aldi", "Lidl", "Penny" y "Netto" son supermercados de descuento ( descuento). Su gama de productos se limita a las necesidades de la vida diaria (como verduras, pasta, leche, huevos, comidas preparadas, artículos de tocador, etc.), y se venden en envases bastante simples a precios estrictamente calculados. Si bien la calidad es generalmente sorprendentemente alta, no espere delicatessen o especialidades locales cuando vaya a comprar allí. No culpe al personal de las tiendas de descuento por ser algo brusco; aunque se les paga un poco mejor de lo habitual, tienen que hacer frente a una atmósfera de trabajo bastante lúgubre y una carga de trabajo significativamente más alta que sus colegas en los supermercados "estándar". Lidl y Aldi han tratado de marcarse como más "exclusivos" y se han centrado en la calidad desde mediados de la década de 2010, pero los precios se han mantenido iguales mientras que los nuevos "trucos" En un supermercado del grupo Edeka. Edeka tiene sus raíces en las cooperativas de tiendas que venden productos coloniales, establecidas por primera vez en 1898. Ejemplos de cadenas de supermercados estándar son Rewe, Edeka, Real, Kaufland, Globus o Famila. Sus precios son ligeramente más altos que en los supermercados de descuento, pero tienen una gama mucho más amplia de productos (desde baratos hasta de alta calidad). Por lo general, hay grandes mostradores de quesos , carnes y pescados donde los productos frescos se venden por peso. El personal de estas tiendas está capacitado para ser especialmente amable y servicial.

Muchas cadenas de supermercados solo existen en ciertas partes del país o muestran un enfoque geográfico claro. Norma solo se encuentra en el sur, Sky solo en el norte y Netto "con perro" (hay dos cadenas separadas, ambas llamadas "Netto", una de ellas con un perro como símbolo) solo en el norte y este.

Además de esas grandes cadenas, los supermercados turcos (que se pueden encontrar en prácticamente todas las ciudades de Alemania occidental) pueden ser una alternativa valiosa, ya que combinan las características de las tiendas de descuento (niveles de precios bajos pero surtido limitado) con las de los supermercados "estándar" ((turco) especialidades y personal generalmente amable). Las frutas y verduras en los supermercados turcos suelen tener una buena relación calidad-precio. Otros grupos de la diáspora también poseen algunos supermercados, pero tienden a ser más raros fuera de las grandes ciudades. En Berlín, es posible que encuentre un enclave étnico de muchos grupos, pero puede ser más difícil de encontrar incluso en Munich o Hamburgo e inexistente en ciudades más pequeñas. Oriente tiene una diáspora vietnamita sorprendentemente grande y "Asia Shops"de diversos tipos se pueden encontrar en muchas partes del país. Los alimentos asiáticos especializados tienden a ser más baratos, de mejor calidad y más fácilmente disponibles aquí que en Rewe y compañía. Sin embargo, es posible que la tienda no parezca gran cosa desde el exterior y se sienta bastante apretada por dentro.

Si busca productos orgánicos , lo mejor que puede hacer es visitar un "Bioladen" o "Biosupermarkt". ( Bio- generalmente significa orgánico.) También hay muchos agricultores que venden sus productos directamente ("Hofladen"), la mayoría de ellos organizados en la cooperativa "Bioland". Ofrecen comida razonable a precios razonables. Los productos frescos, tanto orgánicos como "regulares", también se pueden comprar en los puestos de carretera o (para productos de temporada como espárragos o fresas) en puestos temporales en los estacionamientos de las tiendas. Comprar directamente a los productores elimina una gran cantidad de intermediarios y probablemente obtendrá productos frescos y de alta calidad, pero encontrarlos puede ser un desafío, ya que incluso las soluciones basadas en Internet (por ejemplo, un sitio web que enumere todos los productores agrícolas que venden directamente a los productores o un pedido servicio en línea) tienden a ser bastante locales.

Esté preparado para empaquetar sus propios comestibles y productos, así como proporcionar sus propias bolsas de compras para hacerlo. Si bien la mayoría de las tiendas ofrecen bolsas de plástico o papel, así como de lona, ​​en la caja, se le cobran hasta 50 centavos por bolsa. Los buggies / carritos de la compra generalmente deben desbloquearse con una moneda de euro que se devuelve. En la mayoría de los supermercados, puede ver un bote con muchas cajas de cartón, generalmente después del cajero automático. ¡Puedes sacar cajas de cartón de allí! Es un servicio que ofrecen los mercados y también una fácil eliminación de residuos para ellos. Solo dígales que va a conseguir una caja cuando el cajero comience a escanear sus productos, regrese y comience a empacar.

Depósitos de botellas y contenedores ( Pfand )[editar]

Alemania tiene un elaborado sistema de depósito de envases de bebidas (" Pfand "). Botellas reutilizables, vidrio y plástico, por lo general cuestan entre 8 y 25 centavos Pfand por botella, dependiendo del tamaño y el material - el valor real depende del material, pero no siempre se explica en la botella (será explicado en el recibo, aunque). Pfand adicional se debe para cestas de transporte especiales que coincidan con las medidas de la botella. El Pfand se puede cobrar en cualquier tienda que venda botellas, a menudo mediante un lector de botellas de alta tecnología que hace girar la botella, lee el Pfand y emite un boleto canjeable con el cajero. Botellas y latas de plástico por lo general cuestan 25 centavos Pfand , si no están marcados comopfandfrei . Están exentos de Pfand los licores y las cajas de plástico que generalmente contienen jugo o leche. También hay algunos otros casos en los que se debe Pfand , por ejemplo, para contenedores de gas estandarizados o algunos vasos de yogur. Pfand en vasos, botellas y vajilla también es común en discotecas, bares de autoservicio o eventos públicos, pero generalmente no en la cafetería de los estudiantes.

Puntos de venta de fábrica[editar]

Los centros de venta como tales son un fenómeno bastante nuevo, pero el concepto similar de " Fabrikverkauf " (literalmente venta de fábrica) donde los productos (incluidos los que están ligeramente dañados o mal etiquetados) se venden directamente en la fábrica que los fabrica, a menudo a precios muy reducidos. Los puntos de venta de estilo americano que no están asociados con una fábrica se han vuelto más comunes y Herzogenaurach, por ejemplo, tiene puntos de venta de Adidas y Puma (cuyas oficinas centrales, pero no de producción, están allí) y de otras empresas de ropa y deportes.

Productos locales[editar]

Puede encontrar productos alimenticios locales (no necesariamente orgánicos) en la mayoría de los lugares del mercado de agricultores ("Wochenmarkt" o simplemente "Markt"), generalmente una o dos veces por semana. Si bien sus posibilidades de encontrar vendedores que hablen inglés allí pueden ser algo reducidas, sin embargo, es bastante divertido comprar allí y, en general, obtendrá alimentos frescos y de buena calidad a precios razonables. La mayoría de los enólogos venden sus productos directamente o en "Winzergenossenschaften" (cooperativas de enólogos). Estos vinos son casi siempre superiores a los producidos por marcas de vino alemanas. Los signos de calidad son "VdP" ("Verband deutscher Prädikatsweingüter", simbolizado por un águila) y "Ecovin" (cooperativa alemana de enólogos orgánicos).

Algunos productores agrícolas también han comenzado a vender sus productos directamente a los consumidores, ya sea a través de un pequeño puesto al lado de la carretera (a menudo a lo largo de Bundesstraßen rural pero a veces también dentro de áreas urbanas) o directamente desde su granja. Los productores de leche a veces ejecutan "Milchtankstellen" (un sustantivo compuesto de la palabra alemana para leche y gasolinera) donde se puede obtener leche de una máquina expendedora similar a una fuente de soda. Todos tienden a ser solo en efectivo, pero los precios y la relación calidad-precio tienden a ser bastante buenos.

Souvenirs[editar]

La miel alemana es un buen recuerdo, pero sólo "Echter Deutscher Honig" es garantía de una calidad razonable. En las costas alemanas, la anguila ahumada es un manjar bastante común y un recuerdo típico. Puede descubrir una asombrosa variedad de quesos alemanes en las queserías o en Bioläden.

Es posible que algunos de esos productos no se lleven a todos los países debido a preocupaciones de contaminación agrícola.

Otros productos[editar]

Algunas marcas alemanas de productos de alta gama , como utensilios de cocina, papelería y equipo de senderismo, son considerablemente más baratas que en el extranjero.

Se puede comprar ropa barata de calidad suficiente en C&A, pero no espere ropa de diseñador. Durante las rebajas de fin de temporada, también debe comparar los precios de las tiendas convencionales, ya que pueden ser incluso más baratos que los de descuento. H&M vende ropa barata y elegante, pero con una calidad notoriamente terrible.

Alemania también es un buen lugar para comprar productos electrónicos de consumo , como teléfonos móviles, tabletas y cámaras digitales. Cada ciudad grande tiene al menos una tienda "Saturn" o "MediaMarkt" con una amplia selección de estos dispositivos, así como música, películas y videojuegos en CD / DVD. MediaMarkt y Saturn pertenecen a la misma empresa, pero también hay tiendas independientes y la cadena Expert / TeVi. Los precios son generalmente más bajos que en otras partes de Europa. Las películas y los programas de televisión en inglés se doblan universalmente al alemán, y los programas informáticos y los teclados suelen estar solo en alemán.

Alemania es legítimamente famosa por sus juegos de mesa de clase mundial . Los juegos de mesa se toman muy en serio como un campo incluso de estudio académico: Alemania cuenta con "archivos de juegos de mesa", varias publicaciones científicas sobre el fenómeno y el prestigioso premio "Spiel des Jahres" ("juego [de mesa] del año") en primer lugar. premiado en 1979. Muchas librerías, varias Drogeriemärkte de Müllery algunas tiendas de propósito general contarán con una sección de juegos de mesa. En la mayoría de las ciudades más grandes, habrá una o varias tiendas dedicadas a juegos de mesa. Si bien los juegos en idiomas distintos del alemán son difíciles de conseguir, las tiendas de juegos de mesa dedicadas a menudo también tienen la materia prima para que los aficionados a crear sus propios juegos de mesa. A menudo hay convenciones de entusiastas de los juegos de mesa para comprar, jugar o intercambiar juegos.

Horarios de apertura[editar]

Los horarios de apertura varían de un estado a otro. Algunos estados como Berlín , Hamburgo y Schleswig-Holstein no tienen horarios de apertura más estrictos de lunes a sábado (sin embargo, rara vez encontrará tiendas abiertas las 24 horas que no sean las estaciones de servicio), mientras que la mayoría de las tiendas en Baviera y Sarre están obligadas por ley a cerrar. entre las 20:00 y las 06:00. Los domingos y feriados nacionales (incluidos algunos oscuros) normalmente están cerrados para las tiendas en todo el país, incluidas las farmacias; las farmacias individuales permanecen abiertas para emergencias (cada farmacia tendrá un letrero que le indicará qué farmacia está abierta para emergencias o la lista se puede encontrar aquí ). Una excepción sería en ocasiones especiales llamada Verkaufsoffener Sonntag, en el que las tiendas de los municipios seleccionados abren de 13:00 a 18:00 los domingos seleccionados, generalmente coincidiendo con días festivos o eventos locales. Sin embargo, las estaciones de tren tienen permitido y con frecuencia tienen sus tiendas abiertas los domingos, aunque generalmente por horas limitadas. En algunas ciudades más grandes como Leipzig y Frankfurt , esto puede incluir un centro comercial completo que se adjunta a la estación de tren. Algunas tiendas en áreas turísticas y ciudades designadas como Kurort (balneario) también pueden tener sus tiendas abiertas durante toda la semana durante la temporada turística.

Como una regla de oro:

  • Supermercados más pequeños: 08:00 - 20:00 más o menos una hora
  • Grandes supermercados 08:00 - 22:00 o medianoche
  • Centros comerciales y grandes almacenes: 10:00 - 20:00
  • Grandes almacenes en ciudades pequeñas: 10:00 - 19:00
  • Tiendas pequeñas y medianas: 09:00 o 10:00 - 18:30 (en las grandes ciudades a veces hasta las 20:00 ). Las pequeñas tiendas son a menudo cerrados de las 13:00 de - de las 15:00 .
  • Spätis (tiendas nocturnas): 20:00 - 23:59 o incluso más, algunas abren las 24 horas, especialmente en las grandes ciudades
  • Estaciones de servicio y su minimart adjunto: en las ciudades y a lo largo de la "Autobahn", por lo general, las 24 horas del día; sin embargo, durante las horas de la noche, es posible que deba pagar y realizar pedidos a través de una ventana pequeña y es posible que los cajeros nocturnos no siempre hablen bien inglés
  • Restaurantes: 11:30 - 23:00 o medianoche, a veces más, muchos cierran durante la tarde

Si es necesario, en muchas ciudades grandes encontrará algunos supermercados (a veces más caros) con horarios de apertura más largos (a menudo cerca de la estación principal). Las panaderías generalmente ofrecen servicio los domingos por la mañana (el horario comercial varía) también. Además, la mayoría de las gasolineras tienen una pequeña zona comercial.

En algunas partes de Alemania (como Berlín , Colonia , Düsseldorf y el área del Ruhr ) hay tiendas locales llamadas "Späti" oder "Spätkauf" ("latey"), "Kiosk", "Trinkhalle" ( sala de bebidas ) o "Büdchen" ( choza ) que ofrecen periódicos, bebidas y al menos alimentos básicos. Estas tiendas están, dependiendo de la zona, abiertas hasta altas horas de la noche o incluso 24 horas al día, 7 días a la semana.

Comer[editar]

Currywurst

La cocina es diferente según la región, ya que cada región tiene sus propias especialidades culinarias. Sin embargo, algunas especialidades son comunes en toda Alemania.

El pan es uno de ellos. Existe infinidad de clases diferentes de pan (blanco, negro, con pipas de girasol, con semillas de amapola, con sésamo, de patata y de cerveza). Las salchichas son otra de las especialidades alemanas, de las que hay muchas clases. Se suelen acompañar con pan y mostaza. El chucrut es uno de los acompañamientos más típicos y está hecho a base de col blanca y vinagre. Las patatas son otro de los acompañantes más comunes, ya sean fritas, hervidas, asadas o en puré. Los Schnitzel Holstein son filetes de carne (normalmente de cerdo) empanados, similares a las milanesas italianas, pero muchas veces acompañados de salsas más fuertes. Por lo general, el pescado no abunda en Alemania a excepción de en la costa norte. En el interior de Alemania se pueden encontrar algunos pescados como la trucha.

Algunas especialidades regionales son el Schweinshaxe (codillo de cerdo asado) en Baviera o las Maultasche (similares a los sorrentinos, pero con otro relleno, con espinaca y carne) y Spätzle (fideos caseros) en Baden-Wurtemberg. En muchas regiones, además es común el ciervo asado o cocido servido de manera agridulce con mermeladas.

Cómo obtener servicio[editar]

En Alemania, en los establecimientos de mesa, normalmente buscas una mesa que te guste solo. En los restaurantes más caros, es más probable que te atienda un camarero en la entrada que te lleve a una mesa.

Cuando consigas una mesa, es tuya hasta que te vayas. No hay necesidad de apresurarse. Dicho esto, si ves que el restaurante se está llenando de gente y la gente tiene dificultades para conseguir un lugar, es de buena educación que te vayas y continúes tu charla después de la comida con tus amigos en otro lugar.

Tampoco es absolutamente inaudito en los restaurantes del campo, y en ciudades como Múnich, tomar asiento en una mesa donde ya hay otras personas sentadas, especialmente si no hay otros asientos disponibles. Si bien es poco común entablar una conversación, en este caso, saludar brevemente es muy útil.

En Alemania, el camarero o la mesera son contactados por contacto visual y asintiendo. Él o ella vendrá inmediatamente a tu mesa para servirte. Muchos miembros del personal de servicio son estudiantes universitarios que lo hacen como un trabajo paralelo, por lo que es posible que el servicio no siempre sea tan rápido e impecable como cabría esperar de un personal capacitado. Ten un poco de paciencia.

Por lo general, pagará su factura directamente a su mesero / mesera. Es común dividir la cuenta entre las personas en la mesa. Para conocer las prácticas de propinas, consulte "Propinas" en la sección "Comprar".

Comida alemana[editar]

La comida alemana suele pegarse a sus raíces y un plato típico consistirá en carne con algún tipo de patatas y salsa, acompañada de verduras o ensalada. La cocina alemana moderna ha sido influenciada por otros países europeos como Italia y Francia para volverse más ligera. Los platos muestran una gran diversidad local que es interesante de descubrir. La mayoría de los restaurantes y Gaststätte alemanes tienden a ser aptos para niños y perros, aunque se espera que ambos se comporten y no sean demasiado bulliciosos.

Poner lugares para comer en 7 categorías le da una pista sobre el presupuesto y el gusto. Comenzando desde el extremo inferior, estos son:

Imbiss[editar]

Schnellimbiss significa 'bocadillo rápido', y es lo que verá en el letrero de los puestos alemanes y las pequeñas tiendas que venden principalmente salchichas ( Wurst ) y papas fritas ( Pommes Frites ). Las salchichas incluirán Bratwurst, que se fríe y generalmente es una salchicha de cerdo hervida. Una variante muy alemana es Currywurst: salchicha picada y cubierta con salsa de tomate con especias, espolvoreada con curry en polvo. En la mayoría de Schnellimbisse hay cerveza y, a menudo, incluso licores.

Döner Kebab es un plato turco de ternera, pollo o, a veces, cordero relleno en pan, similar a los Gyros griegos y Schawarma árabe. A pesar de ser considerado turco, en realidad es una especialidad que se originó en Alemania. Según la leyenda, fue inventado por inmigrantes turcos en Berlín Occidental durante la década de 1970. De hecho, el Döner es la comida rápida más querida de Alemania. Las cifras de ventas de las tiendas Döner superan con creces las de los productos McDonald's y Burger King.

Sin embargo, los gigantes de la comida rápida como McDonald's, Burger King y Pizza Hut se pueden encontrar en la mayoría de las ciudades. Nordsee es una cadena de mariscos alemana que ofrece 'Rollmops' (arenques en escabeche) y muchos otros bocadillos de pescado y marisco. Sin embargo, muchos bares independientes de mariscos (más comunes a lo largo de las costas alemanas) ofrecen mariscos un poco mejores y un poco más baratos. También puede encontrar tiendas independientes que venden pizza por porción.

Además de poder tomar un bocadillo dulce en una panadería, durante el verano, parece que hay heladerías en cada cuadra. Pruebe Spaghettieis para un helado popular que es difícil de encontrar en otros lugares. Presionan el helado de vainilla a través de un exprimidor de patatas para formar los "fideos". Esto se cubre con salsa de fresa para imitar la "salsa de espagueti" y, por lo general, con virutas de chocolate blanco o nueces de almendras molidas para el "queso parmesano".

Panaderías y carnicerías[editar]

Los alemanes no tienen una tradición de tiendas de bocadillos, pero encontrará que las panaderías y carnicerías venden comida para llevar bastante buena y son una seria competencia para las cadenas de comida rápida. Incluso las panaderías más pequeñas venderán muchos tipos de pan o panecillos, la mayoría de ellos más oscuros (por ejemplo, con harina integral o de centeno) que el pan blanco popular en todo el mundo y definitivamente vale la pena probarlo. Incluso si aún no lo tienen preparado, casi todos los carniceros te prepararán un sándwich si lo pides. Algunos carniceros incluso te preparan comidas.

Este 'imbiss' de carnicero es principalmente popular en el sur de Alemania, y la calidad y frescura de los alimentos suele ser alta. Las carnicerías que venden muchas comidas a menudo tienen un mostrador angosto y de pie a lo largo de un borde, para que tenga un lugar donde poner la comida mientras se pone de pie y la come. Otras panaderías y carnicerías incluso tienen mesas y sillas y te sirven más o menos como un Café , ya que también venden café y otras bebidas calientes.

Cantinas y cafeterías[editar]

Aunque raras veces sea un atractivo turístico en sí mismo, si lo que se quiere es sentarse a comer pero dispone de poco tiempo o un presupuesto limitado, los comedores y cafeterías son una buena alternativa a los restaurantes de comida rápida. Muchas empresas permiten que los no empleados coman en sus comedores, aunque la mayoría de ellos requieren algún conocimiento local sobre la ubicación y el acceso, al igual que las cafeterías de la universidad y la universidad. La comida en las cafeterías de la universidad generalmente está subvencionada por la universidad y tendrás que pagar una tarifa más alta como no estudiante, pero incluso así las tarifas suelen ser asequibles. Si los estudiantes pueden invitar a cenar a la tarifa de estudiante varía de una universidad a otra, pero generalmente se acepta cuando pasan la comida con su propia tarjeta de pago, que generalmente es su identificación de estudiante o está vinculada a ella.XXXL .

Biergarten[editar]

En una cervecería al aire libre, puedes conseguir la bebida obvia. En los tradicionales jardines de cerveza de Baviera , es posible traer su propia comida si compra sus bebidas. La mayoría de los lugares ofrecerán comidas sencillas. Algunas Biergärten también se conocen como Bierkeller (literalmente, bodega de cerveza), especialmente en Franconia . Históricamente, Bierkeller se originó por la necesidad de almacenar cerveza en un lugar fresco antes de la refrigeración artificial. Por lo tanto, se excavaron estructuras subterráneas y pronto la cerveza se vendía directamente desde el almacenamiento en los meses de verano, dando lugar a la tradición Bierkeller tal como la conocemos hoy. Muchos se encuentran en un entorno natural bastante hermoso, pero probablemente el conjunto más conocido de Bierkeller se puede encontrar enErlangen donde dieron lugar al Bergkirchweih , uno de los festivales de cerveza más grandes de la zona. Fueron excavados en una montaña a las afueras de la ciudad y le dieron a la ciudad una ventaja en el almacenamiento de cerveza y, en consecuencia, una mayor capacidad de producción, lo que llevó a que la cerveza de Erlangen se convirtiera en un nombre familiar una vez que la conexión ferroviaria permitió la exportación. Sin embargo, la invención del enfriamiento artificial acabó con esa ventaja. Las bodegas todavía existen y, además de su función en Bergkirchweih, una de ellas opera como un Keller normal (como a menudo se abrevia) durante todo el año.

Como su nombre lo indica, una cervecería al aire libre está en un jardín. Puede ser completamente al aire libre, o puede elegir entre un área interior (casi siempre para no fumadores) y un área al aire libre. Varían en tamaño, desde rincones pequeños y acogedores hasta algunos de los establecimientos de comida más grandes del mundo, con capacidad para miles de asientos. El Oktoberfest de Múnich , que se celebra a finales de septiembre de cada año, crea algunos de los jardines de cerveza temporales más famosos del mundo.

Brauhaus[editar]

Las cervecerías más pequeñas venden sus productos directamente al cliente y, a veces, también encontrará comida allí. Haxe o Schweinshaxe (el corvejón de jamón, o la parte inferior de la pierna del cerdo) suele estar entre las ofrendas. Es una especialidad claramente alemana y probablemente el mejor plato en casi todos los establecimientos de ese tipo.

Gasthof / Gasthaus[editar]

Probablemente el 50% de todos los lugares para comer pertenecen a este grupo. Se trata principalmente de empresas familiares que han sido propiedad durante generaciones, comparables a los pubs del Reino Unido. Puede ir allí simplemente para tomar una copa o probar la comida alemana (a menudo con un sabor local). La calidad de la comida difiere significativamente de un lugar a otro, pero el personal generalmente le dará una indicación del estándar; las regulaciones requieren que los dueños de restaurantes indiquen ciertos ingredientes posiblemente dañinos (por ejemplo, glutamatos / MSG) en notas al pie - un menú que contiene muchas de estas notas al pie generalmente indica baja calidad; si un "Gasthaus" / restaurante barato está abarrotado de alemanes o asiáticos, esto indica al menos una calidad suficiente (a menos que la multitud sea gracias a una excursión en autobús organizada).

Restaurantes[editar]

Alemania tiene una amplia gama de sabores (por ejemplo, alemán, chino, japonés, tailandés, polaco, indio, italiano, francés, español, griego, turco, vietnamita) y casi todos los estilos del mundo están representados.

La cocina turca en Alemania va desde simples tiendas "Döner" hasta restaurantes en su mayoría familiares que ofrecen una amplia variedad de cocina casera turca, generalmente muy barata (en relación con los niveles de precios alemanes).

Rara vez encontrará restaurantes que atiendan necesidades especiales en Alemania (por ejemplo, los restaurantes kosher son comunes solo en ciudades con una población judía notable como Berlín), aunque la mayoría de los restaurantes prepararán comidas especiales o variantes para usted si no se basan solo en alimentos preparados ni demasiado elegante. La mayoría de los restaurantes tienen al menos algunas comidas vegetarianas. Los musulmanes pueden querer quedarse en restaurantes turcos o árabes. En algunos puestos de comida turca o árabe, los vegetarianos pueden encontrar falafel y baba ganoush para satisfacer sus gustos. Para los judíos no tan estrictos, los puestos de comida turca halal (a veces deletreado helal para la palabra turca) son también la mejor opción para platos de carne.

En la mayoría de los restaurantes de Alemania puedes elegir tu propia mesa. Se pueden realizar reservas (recomendado para grupos más numerosos y alta cocina los sábados por la noche) y estas están marcadas con tarjetas de reserva ("Reserviert"). En los restaurantes caros de las ciudades más grandes, se esperará que usted haga reservaciones y el personal lo sentará (quien no le permitirá elegir su mesa).

Los restaurantes en áreas comerciales a menudo ofrecen almuerzos especiales entre semana. Son opciones económicas (a partir de 5 € , que a veces incluyen una bebida) y una buena forma de degustar la comida local. Los especiales tienden a rotar de forma diaria o semanal, especialmente cuando se trata de ingredientes frescos como el pescado.

Algunos restaurantes ofrecen buffet libre en el que pagas alrededor de 10 € y puedes comer todo lo que quieras. Las bebidas no están incluidas en este precio.

Los "restaurantes XXL" están ganando popularidad. Estos ofrecen platos de carne en su mayoría estándar como Schnitzel o Bratwurst en tamaños grandes o inhumanos. A menudo hay un plato que es prácticamente imposible de comer solo (¡por lo general bordean los 2 kg!) Pero si logras comerlo todo (y lo guardas dentro), la comida será gratis y obtendrás una recompensa. A diferencia de otros restaurantes, es común y se anima a llevarse la comida sobrante a casa.

Modales en la mesa[editar]

En eventos muy formales y en restaurantes de alta gama, algunas costumbres alemanas pueden diferir de lo que algunos visitantes pueden estar acostumbrados a:

  • Se considera de mala educación comer con los codos apoyados en la mesa. Mantenga solo sus muñecas sobre la mesa. La mayoría de los alemanes mantendrán estos modales en la vida cotidiana, ya que esta es una de las reglas más básicas que los padres enseñarán a sus hijos. Si vas a un restaurante con tus amigos alemanes, es posible que también desees prestar atención.
  • Al llevar el tenedor a la boca, los dientes deben apuntar hacia arriba (no hacia abajo como en Gran Bretaña)
  • Cuando coma sopa u otro alimento de su cuchara, sosténgalo con la punta hacia su boca (no paralelo a sus labios como en, nuevamente, Gran Bretaña). Las cucharas utilizadas para revolver bebidas, por ejemplo, café, no deben llevarse a la boca en absoluto.
  • Si tiene que levantarse temporalmente de la mesa, está bien que coloque su servilleta (que debería haber reposado, doblada una vez por el centro, en su regazo hasta entonces) sobre la mesa, a la izquierda de su plato, en una elegante pila pequeña— a menos que se vea muy sucio, en cuyo caso es posible que desee dejarlo en su silla.
  • Si desea que los platos se limpien, coloque el cuchillo y el tenedor en paralelo, con las puntas aproximadamente en la marca de las once y media de su plato. De lo contrario, los camareros asumirán que todavía estás comiendo.

Platos típicos[editar]

Abundante comida bávara en un plato elegante. De izquierda a derecha: Schnitzel , panceta de cerdo ( Schweinebauch ) con col lombarda ( Rotkohl ), Weißwurst con puré de patatas ( Kartoffelpüree ), Bratwurst con chucrut

Rinderroulade mit Rotkraut und Knödeln: este plato es bastante exclusivo de Alemania. La carne de res en rodajas muy finas se enrolla alrededor de un trozo de tocino y pepino encurtido hasta que parece un mini barril (5 cm de diámetro) aromatizado con pequeños trozos de cebolla, mostaza alemana, pimienta negra molida y sal. La carne se fríe rápidamente y luego se deja cocer lentamente durante una hora, mientras tanto se preparan albóndigas de col lombarda y patata y luego se saca la carne de la sartén y se prepara la salsa en la sartén. Knödel, Rotkraut y Rouladen se sirven junto con la salsa en un plato. Pfefferrahm, Jäger y Zigeuner Schnitzel con Pommes Schnitzel mit Pommes Frites: probablemente hay tantas variaciones diferentes de Schnitzel como restaurantes en Alemania, la mayoría de ellos tienen en común una fina loncha de cerdo que generalmente se empana y se fríe durante un corto período de tiempo y a menudo se sirve con patatas fritas (normalmente llamadas Pommes Frites o, a menudo, simplemente Pommes ). Las variaciones de esto generalmente se sirven con diferentes tipos de salsa: como Zigeunerschnitzel, Zwiebelschnitzel, Holzfäller Schnitzel y Wiener Schnitzel (como su nombre indica, un plato austriaco; el artículo genuino debe ser ternera en lugar de cerdo, por lo que la mayoría de los restaurantes ofrecen un Schnitzel Wiener Art , o escalope al estilo vienésque se permite ser cerdo). En el sur, a menudo se puede conseguir Spätzle (pasta por la que Swabia es famosa) en lugar de papas fritas. Los spätzle son fideos de huevo típicos del sur de Alemania; la mayoría de los restaurantes los preparan frescos. Debido a la facilidad de su preparación para ordenar, puede ser percibido como un insulto para cualquier negocio con una reputación decente (con la excepción quizás de Wiener Schnitzel), es cierto que es casi inevitable encontrarlo en el menú de cualquier bar alemán de mala calidad ( y hay muchos ...), por lo menos por lo que incluso podría ser el plato más común en los restaurantes alemanes (sí, al menos, los funcionarios del gobierno alemán no llaman a sus tabernas, así como la comida rápida común puestos de restaurantes!).

Rehrücken mit Spätzle: Alemania ha mantenido enormes bosques como el famoso Bosque Negro, Bayrischer Wald y Odenwald. En y alrededor de estas áreas puedes disfrutar del mejor juego de Alemania. Rehrücken significa lomo de venado y a menudo se sirve con fideos recién hechos como Spätzle y una salsa muy agradable a base de vino tinto seco. Bratwurst y chucrut del puesto de comida rápida de 500 años en Ratisbona Wurst"salchicha": difícilmente hay un país en el mundo con mayor variedad de embutidos que Alemania y llevaría un tiempo mencionarlos todos. La "Bratwurst" se fríe, otras variedades como la "Weißwurst" bávara se hierven. Aquí está la versión de la lista corta: salchicha de ternera "Rote", salchicha de cerdo hervida "Frankfurter Wurst" al estilo de Frankfurt, salchicha "Pfälzer Bratwurst" hecha al estilo palatino, salchicha de Nuremberg "Nürnberger Bratwurst", la más pequeña de todas, pero un serio competidor para la salchicha alemana de mejor sabor, "grobe Bratwurst", Landjäger, Thüringer Bratwurst, Currywurst, Weißwurst ... esto podría continuar hasta mañana. Si ve una salchicha en un menú, esta suele ser una buena opción (y a veces la única). A menudo se sirve con puré de papa, papas fritas o ensalada de papas. El tipo de salchicha más popular probablemente sea la Currywurst (Bratwurst cortada en rodajas y servida con salsa de tomate y curry en polvo) y se puede comprar en casi todas partes.

Königsberger Klopse : Literalmente "albóndigas de Königsberg ", este es un plato típico en Berlín y sus alrededores. Las albóndigas se elaboran con carne de cerdo picada y anchoas, se cuecen y se sirven en una salsa blanca con alcaparras y arroz o patatas.

Matjesbrötchen : arenque soussed o "mopas en rollo" en un panecillo, bocadillo típico de la calle.

Especialidades locales[editar]

Comenzando desde el norte de Alemania hacia el sur, encontrará una gran variedad de alimentos y cada región se adhiere a sus orígenes. A las regiones costeras les gustan los mariscos y platos famosos incluyen "Finkenwerder Scholle".

En la región de Colonia encontrará Sauerbraten , que es un asado marinado en vinagre. Tradicionalmente elaborado con la dura carne de los caballos que trabajaron sus vidas tirando de barcazas por el río Rin, en estos días el plato suele estar hecho de ternera.

Labskaus (aunque en rigor no es un invento alemán) es un plato del norte y las opiniones sobre este plato están divididas, algunos lo aman, otros lo odian. Es un puré de patata, jugo de remolacha y embutido decorado con rollmops y / o arenque joven y / o un huevo frito y / o pepino agrio y / o rodajas de remolacha por encima. El norte también es famoso por sus platos de cordero., el mejor tipo de cordero es probablemente "Rudenlamm" (cordero de Ruden, una pequeña isla en el mar Báltico; solo unos pocos restaurantes en Mecklemburgo-Pomerania Occidental sirven esto), el segundo mejor tipo es "Salzwiesenlamm" (cordero de pradera salada) . El Lüneburger Heide (Lueneburg Heath) es famoso no solo por su páramo sino también por su Heidschnucken, una raza especial de ovejas. Tenga en cuenta que muchos restaurantes importan su cordero de Nueva Zelanda porque es más barato. Los cangrejos y los mejillones también son bastante comunes en las costas alemanas, especialmente en Frisia del Norte.

Una especialidad de Hamburgo es "Aalsuppe" que, a pesar del nombre (en este caso "Aal" significa "todo", no "anguila"), originalmente contenía casi todo, excepto la anguila (hoy en día muchos restaurantes incluyen anguila dentro de esta sopa, porque nombre de turistas confundidos). En la costa hay una variedad de platos de pescado. Cuidado: si un restaurante ofrece "Edelfischplatte" o cualquier plato de nombre similar, el pescado puede no ser fresco e incluso (esto es bastante irónico) de mala calidad. Por ello, es muy recomendable que, para comer pescado, visite únicamente restaurantes especializados (o de calidad). Una cadena de restaurantes de comida rápida que sirve pescado y otros mariscos de calidad estandarizada a precios bajos en toda Alemania es "Nordsee", aunque rara vez encontrará especialidades auténticas allí. Schwarzwälder Kirschtorte , tarta de cerezas de la región de la Selva Negra Pfälzer Saumagen : un plato conocido durante mucho tiempo en el Palatinado, pero difícil de encontrar fuera de esta zona. Literalmente, se trata de un estómago de cerdo relleno con puré de patatas y carne, cocinado durante 2-3 horas y luego cortado en rodajas gruesas. A menudo se sirve con chucrut. Ganó cierta notoriedad ya que a Helmut Kohl le gustaba servirlo a invitados oficiales del estado como Gorbachov y Reagan cuando era canciller.

Suabia es famosa por Spätzle (una especie de fideo, a menudo servido con queso como Kässpätzle) y "Maultaschen" (fideos rellenos de espinacas y carne picada, pero existen muchas variaciones, incluso vegetales).

En Baviera, esto puede ser Schweinshaxe mit Knödeln (pierna de cerdo con knödel, una forma de albóndigas de patata), "Leberkäs / Fleischkäse mit Kartoffelsalat" (un tipo de pastel de carne y ensalada de patatas), "Nürnberger Bratwurst" (probablemente la salchicha más pequeña de Alemania ), Weißwurst (salchichas blancas) y "Obatzda" (una mezcla picante de varios productos lácteos).

El sur también es famoso por sus agradables tartas como la "Schwarzwälder Kirschtorte" (tarta con mucha crema y licores elaborados con cerezas).

Un manjar en Sajonia es Eierschecke , un pastel hecho con huevos y crema similar al pastel de queso.

Una especialidad de Oriente es la "Soljanka" (originaria de Ucrania, pero probablemente el plato más común en la RDA), una sopa agria que contiene verduras y generalmente algún tipo de carne o salchichas.

Especialidades de temporada[editar]

El espárrago blanco ( Spargel ) inunda los restaurantes de abril a junio en toda Alemania, especialmente en Baden-Baden y sus alrededores y en la pequeña ciudad de Schwetzingen ("La capital de los espárragos"), cerca de Heidelberg, en una zona al norte y noreste de Hannover. ("Ruta del espárrago de Baja Sajonia"), así como en la zona suroeste de Berlín, especialmente en la ciudad de Beelitz y a lo largo del Bajo Rin ("Walbecker Spargel"). Franconia, particularmente Knoblauchsland alrededor de Nuremberg también produce espárragos bastante buenos. Se pueden encontrar muchas verduras durante todo el año y, a menudo, se importan de lejos, mientras que los espárragos se pueden encontrar solo durante 2 meses y se disfrutan mejor frescos después de la cosecha, se mantienen agradables durante un par de horas o hasta el día siguiente. Los espárragos se tratan con mucho cuidado y se cosechan antes de exponerlos a la luz del día, para que permanezcan blancos. Cuando se expone a la luz del día, cambia su color a verde y puede tener un sabor amargo. Por lo tanto, la mayoría de los alemanes considera que los espárragos blancos son mejores. Especialmente en áreas con una tradición creciente de Spargel, la devoción a esta verdura blanca puede parecer casi religiosa e incluso los restaurantes familiares rurales tendrán una página o más de Spargel. recetas además de su menú habitual.

La comida estándar de espárragos son los tallos de espárragos, la salsa holandesa, las papas hervidas y alguna forma de carne. La carne más común es el jamón, preferiblemente ahumado; sin embargo, también lo encontrará combinado con schnitzel (cerdo frito empanizado), pavo, ternera o lo que esté disponible en la cocina.

La sopa de espárragos blancos es una de las cientos de recetas diferentes que se pueden encontrar con espárragos blancos. A menudo está hecho con crema y contiene algunos de los espárragos más finos.

Otro ejemplo de especialidad de temporada es la col rizada ( Grünkohl ). Puede encontrar eso principalmente en Baja Sajonia, particularmente en las partes sur y suroeste como "Emsland" o alrededor de "Wiehengebirge" y el "Teutoburger Wald", pero también en todas partes allí y en las partes orientales de Renania del Norte. -Westfalia. Por lo general, se sirve con una especie de salchicha áspera hervida (llamada "Pinkel") y patatas asadas. Si viaja a Baja Sajonia en otoño, debe obtenerlo en cada "Gasthaus".

Los lebkuchen son algunos de los muchos bizcochos navideños y pan de jengibre de Alemania. Los más conocidos se producen en Nuremberg y sus alrededores .

Stollen es una especie de pastel que se come durante la temporada de Adviento y Navidad. Stollen original se produce solo en Dresde , Sajonia ; sin embargo, puede comprar Stollen en cualquier lugar de Alemania (aunque Dresdner Stollen tiene fama de ser el mejor y comparativamente más barato).

Alrededor del día de San Martín y Navidad, los gansos asados ​​("Martinsgans" / "Weihnachtsgans") son bastante comunes en los restaurantes alemanes, acompañados de "Rotkraut" (col roja, en el sur de Alemania a menudo se le llama Blaukraut) y "Knödeln" (papa empanadillas), preferiblemente de menú, con el hígado, acompañado de algún tipo de ensalada, como entrante, sopa de oca y postre.

Pan[editar]

A los alemanes les gusta mucho su pan ( Brot ), que elaboran en muchas variaciones. Esta es la comida que los alemanes tienden a extrañar más cuando están fuera de casa. A la mayoría de la gente le gusta el pan relativamente oscuro y denso y desprecian las hogazas blandas que se venden en otros países. Las panaderías rara vez ofrecen menos de veinte tipos diferentes de pan y vale la pena probar algunos de ellos. De hecho, muchos alemanes compran su almuerzo o pequeños bocadillos en panaderías en lugar de comida para llevar o similares. Los precios de una barra de pan irán desde € 0,50 a € 4 , dependiendo del tamaño (especialidades reales podrían costar más).

Debido a que el pan alemán tiende a ser excelente, los sándwiches ( belegtes Brot ) también suelen ser de un alto nivel, incluso en estaciones de tren y aeropuertos. Sin embargo, si desea ahorrar dinero, haga lo mismo que la mayoría de los lugareños y prepare el sándwich usted mismo, ya que belegtes Brot puede ser bastante caro si se compra listo para usar.

Vegetariano[editar]

Fuera de las grandes ciudades como Berlín, no hay muchos lugares que estén especialmente dirigidos a clientes vegetarianos o veganos. La mayoría de los restaurantes tienen uno o dos platos vegetarianos. Si el menú no contiene platos vegetarianos, no dude en preguntar.

Tenga cuidado al hacer el pedido para preguntar si el plato es adecuado para vegetarianos, ya que el caldo de pollo y los cubos de tocino son un ingrediente comúnmente "no declarado" en los menús alemanes.

Sin embargo, por lo general hay tiendas de alimentos orgánicos ("Bioladen", "Naturkostladen" o "Reformhaus") en todas las ciudades, que ofrecen verduras (etari) un pan, pastas para untar, queso, helados, sucedáneos de la leche veganos, tofu y seitán. La diversidad y calidad de los productos es excelente y encontrará asistentes de tienda que pueden responder preguntas nutricionales especiales en gran profundidad.

El veganismo y el vegetarianismo están aumentando en Alemania, por lo que muchos supermercados (como Edeka y Rewe) también tienen una pequeña selección de productos veganos en su sección "Feinkost", como salchichas de seitán, tofu o leche de soja a un precio razonable. .

Alergias y celíacos[editar]

Al comprar alimentos, el etiquetado del paquete en Alemania es generalmente confiable. Todos los productos alimenticios deben estar debidamente etiquetados, incluidos los aditivos y conservantes. Esté atento a Weizen (trigo), Mehl (harina) o Malz (malta) y Stärke (almidón). Tenga especial cuidado con los alimentos con Geschmacksverstärker (potenciadores del sabor) que pueden tener gluten como ingrediente.

  • Reformhaus .3.000 sólidas redes de tiendas naturistas en Alemania y Austria que cuentan con secciones dedicadas sin gluten con pastas, panes y golosinas. Las tiendas Reformhaus generalmente se encuentran en el nivel inferior de los centros comerciales (por ejemplo: PotsdamerArkaden, etc.) editar
  • Tiendas DM .El equivalente de CWS / Shopper's Drug Mart en Alemania tiene secciones dedicadas sin trigo y sin gluten editar
  • Alnatura .- Tienda de alimentos naturales con una gran sección dedicada a productos sin gluten

Beber y salir[editar]

La bebida por excelencia es la cerveza. Existen diferentes clases de cerveza. Las más comunes son Pilsener, Lager, Weißbier o cerveza de trigo, Hefeweizen (cerveza de trigo con un fuerte sabor a levadura), Kristallweizen (de trigo, pero más suave y clara) y Dunkelbier (de color más oscuro). Existen muchas cervezas regionales, como la cerveza Kölsch, que solo se produce en la región de Colonia. Los Biergarten, que son cervecerías al aire libre, son lugares ideales para poder degustar la cerveza.

Existen algunos buenos vinos (Riesling, Kerner, Trollinger, Müller-Thurgau), la mayoría procedentes del sur del país. En los valles del Rin y del Mosela, estos son aún más populares que la cerveza.

Schnaps es el nombre genérico para cualquier licor, tomado generalmente después de las comidas. Existen licores de pera, de ciruela, de manzana, de frambuesa, etc.

En los restaurantes, la Mineralwasser o agua mineral es por lo general con gas. Para pedir agua mineral sin gas hay que pedir Wasser ohne Kohlensäure, aunque suele ser mucho más caro. Una alternativa es la stilles Wasser, agua mineral escasamente gasificada.

Una especialidad del invierno es el Glühwein, un vino caliente y dulce que se toma de forma masiva en los característicos mercados de Navidad para contrarrestar el frío.

Las edades legales para beber son:

  • 14 - Los menores pueden comprar bebidas alcohólicas sin destilar (fermentadas) en un restaurante, como cerveza y vino, siempre que estén en compañía de sus padres o de un tutor legal.
  • 16 - los menores pueden comprar bebidas alcohólicas no destiladas (fermentadas), como cerveza y vino, sin sus padres o un tutor legal. No se permite ninguna bebida que contenga alcohol destilado (incluso si el contenido de alcohol general es menor que el de una cerveza típica)
  • 18 - Al convertirse en adultos, las personas pueden acceder sin restricciones al alcohol.

Cerveza[editar]

Los alemanes son mundialmente famosos por su cerveza y han exportado su producción y consumo a todo el mundo.

Durante siglos, la elaboración de cerveza en Baviera se ha regido por la Reinheitsgebot (ley de pureza) que se convirtió en política nacional con la unificación de Alemania en 1871, que establece que la cerveza alemana solo puede elaborarse a partir de lúpulo, malta y agua (la levadura todavía se no conocido en ese entonces). El Reinheitsgebot se ha diluido con las importaciones debido a la integración europea, pero las cervecerías alemanas aún tienen que ceñirse a él, ya que para ellas se aplica la ley nacional. Sin embargo, la ley nacional también se ha suavizado y ahora establece que se pueden usar una variedad de aditivos y sustancias auxiliares durante el proceso de producción, siempre que no se encuentren en el producto final.

El mercado de la cerveza nacional no está dominado por una o solo unas pocas grandes cervecerías. Aunque hay algunos jugadores importantes, la diversidad regional es enorme y hay más de 1200 cervecerías, la mayoría de las cuales atienden solo a los mercados locales. Por lo general, los bares y restaurantes sirven las variedades locales que difieren de una ciudad a otra. Sin embargo, el norte tiene menos variedad que el sur y, especialmente en las localidades que no están especializadas en cerveza, es más probable que obtengas Pils diluidas producidas en masa de las grandes cervecerías que no. Si realmente desea experimentar la cerveza alemana, intente quedarse con marcas más pequeñas, ya que no tienen que atraer a un mercado masivo y, por lo tanto, tienen un sabor más "individual". Al sentarse en un Kneipe alemán , una cerveza local es siempre una opción y, a menudo, la única opción.

Las especialidades incluyen Weizenbier (o Weißbier en Baviera), una refrescante cerveza de alta fermentación que es popular en el sur, Alt , una especie de cerveza oscura que es especialmente popular en Düsseldorf y sus alrededores , y Kölsch , una cerveza especial elaborada en Colonia . "Pils", el nombre alemán de pilsner, es una cerveza de color dorado claro que es extremadamente popular en Alemania. También hay cervezas de temporada, que se elaboran solo en determinadas épocas del año (como Bockbier en invierno y Maibock en mayo, ambas con una mayor cantidad de alcohol, a veces el doble que una Vollbier normal).

La cerveza se suele servir en vasos de 200 o 300 ml (en la parte norte) o 500 ml en la zona sur. En Biergartens en Baviera, 500 ml es una cerveza pequeña ("Halbe") y un litro es normal ("Maß" se pronuncia "Mahss"). Salvo en los "pubs irlandeses", las pintas o las jarras son poco frecuentes.

Para los alemanes, mucha espuma es señal de frescura y calidad; así, la cerveza siempre se sirve con mucha espuma. (Todos los vasos tienen marcas de volumen para las almas críticas).

Además, los alemanes no tienen miedo de mezclar cerveza con otras bebidas (aunque la generación mayor puede no estar de acuerdo). La cerveza se mezcla comúnmente con limonada carbonatada (generalmente en una proporción de 1: 1) y se la llama "Radler" (o ciclista así llamado porque comúnmente se asocia con una bebida refrescante que un ciclista podría disfrutar en primavera o verano durante una excursión en bicicleta) (o "Alsterwasser" / "Alster" (después del río en Hamburgo) en el norte); "Cócteles" de Pilsener / Altbier y refrescos como Fanta, una cola "Krefelder" / "Colaweizen" y cerveza de trigo oscuro es otra combinación que se puede encontrar. La pilsen mezclada con Cola es muy popular, especialmente entre los alemanes más jóvenes y recibe diferentes nombres, dependiendo de su área, como "Diesel", "Schmutziges" (sucio) o "Schweinebier" (cerveza de cerdo). Otro manjar local famoso es la "Berliner Weiße", una cerveza de trigo amarga y turbia de alrededor del 3% vol. que se mezcla con almíbares (tradicionalmente frambuesa) y es muy refrescante en verano. Estas bebidas mezcladas a base de cerveza están muy extendidas y son populares y se pueden comprar como botellas premezcladas (generalmente en paquetes de seis) dondequiera que se venda cerveza normal.

Los pubs están abiertos en Alemania hasta las 02:00 o más tarde. Generalmente, la comida está disponible hasta la medianoche. Los alemanes suelen salir después de las 20:00 (los lugares populares ya están llenos a las 18:00).

Sidra[editar]

La capital indiscutible de la sidra "Apfelwein" (o Äbblwoi como se le llama localmente) en Alemania es Frankfurt . A los habitantes de Frankfurt les encanta la sidra. Incluso hay bares especiales ("Apfelweinkneipe") que sólo sirven Apfelwein y algunas especialidades gastronómicas. La sidra se sirve a menudo en una jarra especial llamada "Bembel". El sabor es ligeramente diferente al de las sidras de otros países y tiende a ser bastante refrescante. En otoño, cuando las manzanas se transforman en sidra, es posible que en algunos lugares se encuentre señalizado "Frischer Most" o "Süßer". Ese es el primer producto en la cadena de producción "Apfelwein"; un vaso es bueno, pero después de dos o tres vasos tendrá un problema a menos que disfrute de pasar mucho tiempo en el baño. En el Sarrey las regiones circundantes "Apfelwein" se llama "Viez". Aquí varía de "Suesser Viez" (dulce), a "Viez Fein-Herb" (dulce medio) a "Alter Saerkower" (amargo). La capital de Viez de esa región es Merzig . Durante el invierno también es bastante común beber sidra caliente (junto con algunos clavos y azúcar). Se considera una medida eficaz contra un resfriado inminente.

Café[editar]

Los alemanes beben mucho café. El puerto de Hamburgo es el lugar más activo del mundo para el comercio de café. El café siempre está recién hecho a partir de café molido o granos, no instantáneo. Sin embargo, las personas que vienen de países con una gran tradición cafetera (como Italia , Portugal , Turquía , Grecia o Austria ) pueden encontrar un poco aburrido el café que se sirve en los restaurantes normales. Una especialidad alemana, originaria de Frisia del Norte pero hoy en día también común en Frisia Oriental, es "Pharisäer", una mezcla de café y un aguardiente, generalmente ron, con una capa de crema espesa. Una variación de esto es "Tote Tante" ( tía muerta , con café reemplazado por chocolate caliente).

En los últimos años, la cadena estadounidense de cafeterías Starbucks o los clones se han expandido a Alemania, pero sobre todo encontrarás "Cafés" que suelen ofrecer una gran selección de pasteles para acompañar el café.

Glühwein[editar]

¿Visitará Alemania en diciembre? Luego ve a ver uno de los famosos Mercados de Navidad (el más famoso tiene lugar en Nuremberg , Dresden , Leipzig , Münster , Bremen , Augsburg y Aachen ) y este es el lugar donde encontrarás Glühwein (vino caliente), un vino especiado que se sirve muy calor para reconfortarte en el frio del invierno.

Espíritus[editar]

Una palabra genérica para bebidas espirituosas elaboradas a partir de frutas es Obstler, y cada zona tiene sus especialidades.

A los bávaros les gusta su cerveza y también su Enzian, un licor con alto contenido de alcohol que es mejor como digestivo después de una comida abundante.

Kirschwasser significa literalmente agua de cereza ; ciertamente sabe a cereza pero, por otro lado, no es agua potable normal. Existe una larga tradición en la elaboración de bebidas espirituosas en Baden, y "Kirschwasser" es probablemente el producto estrella y podría alentarlo a probar otras especialidades como Himbeergeist (de frambuesa), Schlehenfeuer (aromatizado con endrinas), Williamchrist (pera). y Apfelkorn (jugo de manzana y Korn).

El korn, hecho de grano, es probablemente el aguardiente más común en Alemania. Korn es más popular en el norte, donde supera a la cerveza en popularidad. En el Sur, la situación se invierte. Su principal centro de producción ( Berentzen ) se encuentra en Haselünne, donde se pueden organizar visitas y catas en las destilerías. La ciudad está cerca del río Ems en el noroeste de Alemania; para el servicio ferroviario a Haselünne (muy escaso), consulte Eisenbahnfreunde Hasetal . Una mezcla común es Korn con jugo de manzana ("Apfelkorn"), que generalmente equivale al 20% vol. y suele ser consumido por personas más jóvenes. Otra ciudad famosa por su Doppelkorn (con más de quinientos años de tradición) es Nordhausen. en Turingia, donde también se organizan fácilmente visitas guiadas y catas.

En Baja Sajonia, especialmente en las áreas que rodean el Lüneburg Heath, se destacan diferentes licores y schnaps especializados. Ratzeputz tiene un 58% de alcohol y contiene extractos y destilados de raíz de jengibre. Heidegeist es un licor de hierbas que contiene 31 ingredientes de brezo con una graduación alcohólica del 50%. Es de color claro y tiene un fuerte sabor a menta.

En Frisia del Norte, el Köm (espíritu de alcaravea), ya sea puro o mezclado con té ("Teepunsch", ponche de té ), es muy popular.

Eiergrog es una mezcla caliente de licor de huevo y ron.

[editar]

El té, Tee, también es muy popular y hay una gran variedad disponible. La región de Frisia Oriental, en particular, tiene una larga tradición de té y es probablemente el único lugar en Alemania donde el té es más popular que el café. La ceremonia del té de Frisia Oriental consiste en té negro servido en una taza plana de porcelana con azúcar de roca especial ( Kluntje) que se pone en la taza antes de servir el té. Luego se agrega la crema, pero no se mezcla con el té. La afición de Frisia Oriental por el té se burló en un anuncio bastante infame de cierto dulce que supuestamente va bien con el café, solo para que la afirmación fuera interrumpida por un frisón oriental ruidoso que diría "Und was ist mit Tee? " (¿Y el té?) Con un estereotipo de acento del norte de Alemania. La mayoría de los alemanes todavía conocen esta frase, aunque no necesariamente su origen.

Chocolate caliente[editar]

Especialmente en invierno, a los alemanes les encanta su chocolate caliente ( heiße Schokolade ), que está ampliamente disponible. El chocolate caliente en Alemania tiende a ser más o menos Zartbitter , es decir, agridulce, y en los establecimientos más gourmet, puede ser bastante oscuro y amargo y solo un poco dulce. Se sirve comúnmente con Schlag (crema batida fresca, también llamada Schlagsahne ). Aunque generalmente se sirve preparado previamente, algunos cafés servirán un bloque de chocolate que usted mismo mezclará y derretirá con la leche caliente. El chocolate con leche se llama Kinderschokolade ("chocolate para niños") en Alemania y no se toma en serio en absoluto, así que no espere poder pedir chocolate con leche caliente si es un adulto.

Vino[editar]

Algunos alemanes son tan apasionados por sus vinos ( Wein ) como otros por su cerveza. Las similitudes no terminan aquí; ambos productos suelen ser elaborados por pequeñas empresas y los mejores vinos se consumen localmente. La producción de vino tiene una historia de 2.000 años en Alemania, como se puede aprender del Rheinisches Landesmuseum en Trier.pero, por supuesto, este era un asentamiento romano en ese momento. El sol es el factor limitante para la producción de vinos en Alemania y, por lo tanto, la producción de vino se limita al sur. El vino blanco juega un papel principal en la producción de vino, pero algunas áreas producen vinos tintos (Ahr, Baden Württemberg). Los vinos blancos se producen a partir de uvas Riesling, Kerner y Müller-Thurgau (hay muchas más) y producen vinos generalmente frescos y afrutados. Los vinos alemanes pueden ser ricos en ácido y bastante refrescantes. En general, se acepta que las uvas Riesling producen los mejores vinos alemanes, pero exigen mucho sol y crecen mejor en áreas muy expuestas como Mosel, Rheingau, Bergstraße, Kaiserstuhl y Pfalz.

Alemania es conocida por su vino helado ( Eiswein ), en el que las uvas se dejan congelar en las vides antes de ser cosechadas. Las variedades alemanas de vino helado son generalmente menos dulces que sus contrapartes canadienses .

La mejor forma de aprender sobre los vinos es ir al lugar donde se cultivan y degustarlos en el lugar. Esto se llama " Weinprobe " y generalmente es gratuito, aunque en las zonas turísticas hay que pagar una pequeña tarifa.

Los buenos vinos suelen ir de la mano con la buena comida, por lo que es posible que desee visitar cuando tenga hambre o sed. Los llamados Straußenwirtschaft , Besenwirtschaft o Heckenwirtschaft son pequeños "pubs" o jardines donde un productor de vino vende su propio vino, normalmente con pequeñas comidas como bocadillos o queso y jamón. Normalmente, están abiertos solo en verano y otoño, y no más de 4 meses al año (por normativa legal). Como están en algún momento en los viñedos o en algunas calles secundarias, no siempre son fáciles de encontrar, por lo que es mejor preguntarle a un lugareño por la siguiente (o mejor) Straußenwirtschaft que conozca.

Durante el otoño se puede comprar "Federweisser" en el suroeste de Alemania. Es un vino blanco parcialmente fermentado y contiene algo de alcohol (según la edad), pero tiene un sabor muy dulce. También está disponible a partir de uvas tintas, llamándose "Roter Sauser" o "Roter Rauscher". Bocksbeutels de Franken, uno moderno, el otro de finales del siglo XIX. Las zonas productoras de vino son:

  • Ahr es el paraíso de los vinos tintos alemanes. La mitad de la producción se dedica a los vinos tintos y está densamente poblada de "Gaststätten" y "Strausswirten". Un dicho dice: Quien visitó el Ahr y recuerda que estuvo allí, en realidad no ha estado allí.
  • Baden con c. Con 15.500 hectáreas de viñedos y una producción de 1 millón de hectolitros, Baden es la tercera zona vitivinícola más grande de Alemania. Es la zona vitivinícola más meridional de Alemania y es el único miembro de Alemania de la categoría europea de vinos B, junto con las famosas zonas francesas de Alsacia, Champaña y Loira. Baden tiene más de 400 km de largo y se divide en nueve grupos regionales: Tauberfranken, Badische Bergstraße, Kraichgau, Ortenau, Breisgau, Kaiserstuhl, Tuniberg, Markgräflerland y Bodensee. Kaiserstuhl y Markgräflerland son las zonas más famosas por el vino de Baden. Una de las cooperativas de vino más grandes es Badischer Winzerkeller en Breisach .
  • Franken : Franconia se encuentra en la parte norte de Baviera y se pueden encontrar vinos muy buenos, más comúnmente el vino blanco seco. Algunos vinos producidos en Franconia se venden en una botella especial llamada "Bocksbeutel".
  • Hessische Bergstraße : en las laderas del valle del Rin, es una pequeña zona vinícola tranquila y los vinos se suelen consumir en la zona de Heppenheim y sus alrededores.
  • Mosel-Saar-Ruwer : los viñedos más empinados de Alemania se pueden ver cuando se conduce por el valle de Mosel desde Coblenza hasta Trier .
  • Pfalz : mayor zona productora de vino de Alemania. Tiene excelentes vinos para degustar y muchos pueblos agradables incrustados en viñedos. Catar vino en Deidesheim es una buena idea y varios productores principales de vino alemán se encuentran en la carretera principal. ¿Quieres ver el barril de vino más grande del mundo? Luego ve a Bad Dürkheim.
  • Rheingau : es la zona vinícola más pequeña, pero produce los vinos Riesling mejor valorados de Alemania. Visite Wiesbaden y haga un viaje por el Rin hasta Eltville y Rüdesheim .
  • Rheinhessen también es especialmente famoso por su Riesling. Visite Mainz y haga un viaje por el Rin hasta Worms , Oppenheim , Ingelheim o Bingen .
  • Saale-Unstrut : en el estado de Saxonia-Anhalt, a orillas de los ríos Saale y Unstrut, es la zona vinícola más septentrional de Europa.
  • Sachsen : una de las regiones vinícolas más pequeñas de Alemania, ubicada a lo largo del río Elba, cerca de Dresde y Meissen .
  • Württemberg : Como se mencionó anteriormente, aquí se aplica estrictamente la regla de que el mejor vino es consumido por los lugareños; El consumo de vino per cápita es el doble que en el resto de Alemania, independientemente de que sea tinto o blanco. La especialidad de la región es el vino tinto llamado Trollinger y puede ser bastante bueno para los estándares alemanes.

Alojamiento[editar]

Hay buen servicio de hoteles y casas rurales muy bonitas por todas las poblaciones de carretera, especialmente por la Selva Negra o la Ruta Romántica.

Los precios de los hoteles empiezan en €%nbsp;30 para una habitación doble en la categoría más simple. Más económicas son las pensiones, a partir de € 20. La mayoría de los hostales o albergues (Jugendherberge, una gran cantidad en el país) es mantenida por la asociación Deutsches Jugendherbergwerk, una división de Hostelling International, y hay que ser miembro para usarlos, aunque la tarjeta de miembro es muy barata. También existen hostales privados y algunos pocos de Backpackers International. El precio es de 10 a 20 euros por persona, dependiendo de la cantidad de camas en los dormitorios.

Muchos restaurantes rurales ofrecen piezas para visitantes, las cuales empiezan en € 15 y nunca sobrepasan los 30, excepto en algunas zonas muy turísticas.

En las autopistas frecuentemente uno encuentra los Rasthof, hoteles económicos que son usados mayormente por camioneros.

Alemania ofrece casi todas las opciones de alojamiento, incluidos hoteles, pensiones, hostales y campamentos. También podría considerar quedarse con miembros de una red de intercambio de hospitalidad.

Los colchones alemanes tienden a tomar un término medio en cuanto a firmeza, en comparación con los lujosos estadounidenses y los duros japoneses. La ropa de cama suele ser sencilla: una sábana para cubrir el colchón, un edredón por persona ( Decke , muy bonito si duermes con alguien que tiende a acaparar las mantas, pero a veces un poco ventosa para las personas altas) y un enorme almohada cuadrada de plumas, que puedes moldear en cualquier forma que te plazca. Hacer la cama por la mañana toma solo unos segundos: doble el Decke en tercios con un rápido movimiento de las muñecas, como si fuera a dormir en su lugar mientras está fuera, y arroje la almohada en la parte superior de la cama.

Hoteles[editar]

La mayoría de las cadenas hoteleras internacionales tienen franquicias en las principales ciudades alemanas y existe una gran variedad de hoteles locales. Todos los hoteles en Alemania están clasificados por estrellas (1 a 5 estrellas). Las clasificaciones se realizan de forma independiente y, por lo tanto, generalmente son confiables, pero en algunos casos pueden basarse en inspecciones bastante desactualizadas. La tarifa siempre incluye IVA y suele ser por habitación. Los precios varían significativamente según la ciudad ( Munich y Frankfurt son las más caras). Puede encontrar muchas cadenas de hoteles "orientadas al valor" como Motel One o Ibis., tanto en los suburbios como en el centro de la mayoría de las ciudades, que a menudo son bastante nuevas o renovadas y sorprendentemente agradables por el precio. Para las personas que viajan en automóvil, al igual que Francia, Alemania tiene una densa red de hoteles Ibis Budget en las afueras de las ciudades cercanas a Autobahns, que ofrecen una experiencia hotelera verdaderamente básica a precios que pueden competir con los albergues.

En el otro extremo de la escala, Alemania tiene muchos hoteles de lujo. La penetración de mercado de las cadenas hoteleras es alta. Las marcas locales incluyen el ultralujoso Kempinski (que ahora es una marca bastante global), mientras que Dorint y Lindner operan hoteles de negocios de lujo. La mayoría de las cadenas hoteleras globales tienen una presencia sólida, con Accor (Sofitel, Pullman, Novotel, Mercure) a la cabeza.

No es un cliché que pueda contar con que los hoteles alemanes brinden calidad y una experiencia predecible. Es posible que no se deje mimar si el folleto no lo dice, pero es muy raro que su experiencia sea realmente mala. Además, el turismo interno en Alemania está bastante orientado a la familia, por lo que no debería tener problemas para encontrar hoteles para familias con camas adicionales en las habitaciones, a menudo en forma de literas, y comodidades para los más pequeños.

Cuando el nombre de un hotel contiene el término "Garni", significa que el desayuno está incluido. Por tanto, puede haber un buen número de hoteles cuyo nombre contenga " Hotel Garni " en una ciudad; Cuando pregunte cómo llegar, mencione el nombre completo del hotel y no solo " Hotel Garni ".

Alojamiento y desayuno[editar]

Los B&B ("Pensionen" o "Fremdenzimmer") (por lo general) ofrecen menos comodidades que los hoteles a precios más baratos. La ventaja es que es probable que conozcas a alemanes y te familiarices con el estilo de vida alemán. Un cartel que dice "Zimmer frei" indica un B&B con una habitación disponible.

Albergues[editar]

Los albergues ofrecen alojamiento sencillo y económico principalmente en habitaciones compartidas. Son buenos lugares para conocer a otros viajeros. En Alemania, como en muchos países, existen dos tipos: albergues juveniles internacionales y albergues independientes.

Los albergues juveniles internacionales ("Jugendherbergen") son propiedad y están gestionados por la asociación "Deutsches Jugendherbergswerk" (DJH) , que forma parte de la red Hostelling International (HI). Hay más de 600 albergues repartidos por toda Alemania en ciudades grandes y pequeñas, así como en el campo. No solo los viajeros individuales son invitados, sino también las clases escolares y otros grupos de jóvenes. Para dormir allí, tienes que ser o hacerte miembro de una organización de albergues juveniles perteneciente a la red HI. Puede encontrar información detallada sobre este y cada uno de sus albergues en los DJH. Generalmente, esto implica simplemente completar una tarjeta y pagar unos euros adicionales por noche. En general, la ventaja de estos lugares es que suelen servir un desayuno estilo buffet sin cargo adicional, aunque esto no es una regla absoluta. Sin embargo, la calidad suele ser inferior a la de los albergues privados y muchos no ofrecen una buena oportunidad para socializar.

Los albergues independientes de gestión privada están comenzando a ser una alternativa atractiva por un precio similar. Ya existen más de 60 en Alemania, y cada año abren más. Se encuentran en ciudades más grandes, especialmente en Berlín , Munich , Dresde y Hamburgo . Solo unos pocos están en el campo. A veces, administrados por antiguos viajeros, los albergues se abstienen de tener reglas estrictas. Especialmente los pequeños son con frecuencia lugares donde puede sentirse como en casa. Muchos son conocidos por su vibrante ambiente festivo y pueden ser una excelente manera de conocer a otros viajeros. No es necesario ser miembro de alguna organización para dormir allí. Aproximadamente la mitad de los albergues se han organizado en una "Red de mochileros de Alemania"., que proporciona una lista de sus albergues miembros. Un sitio web que enumera casi todos los albergues independientes en Alemania es Gomio . Por supuesto, las agencias internacionales de reserva de habitaciones como Hostelsclub, Hostelworld y Hostelbookers también son buenos recursos y brindan a los viajeros la posibilidad de dejar comentarios. Los albergues / hoteles A & O cuentan con una serie de ubicaciones de calidad en el centro de la ciudad en Alemania, lo que proporciona una mezcla interesante de alojamiento de estilo hostal y hotel que generalmente atiende a adultos jóvenes y familias.

Camping[editar]

Hay innumerables campings en Alemania. Varían significativamente en la infraestructura y el estándar. El ADAC, el club automovilístico alemán, ofrece una excelente guía para la mayoría de los grupos de camping alemanes. Si es miembro de su club de motor nacional, la asistencia y los guías son gratuitos o a precios reducidos sustancialmente.

Algunos viajeros simplemente montan sus tiendas de campaña en algún lugar del campo. En Alemania, esto es ilegal (excepto en Mecklenburg-Vorpommern), a menos que tenga el permiso del propietario. Prácticamente, sin embargo, a nadie le importa, siempre y cuando seas discreto, quédate solo una noche y lleva tu basura contigo. Tenga en cuenta los campos de caza y los campos de práctica militar o podría correr un peligro significativo de que le disparen.

Aprender[editar]

Las universidades del país se encuentran entre las más viejas y tradicionales del continente. Son bien equipadas y ofrecen buena calidad académica, aunque algunos miran con envidia a países como Inglaterra o Estados Unidos.

Desde mediados de la década del 2000 existen aranceles universitarios en algunos estados, sobre todo los que tienen gobiernos conservadores. Estos son comparativamente bajos (entre 300 y 800 € por semestre). Atención: Algunos estados donde formalmente no existe el arancel universitario, lo cobran de todas las personas que no provienen de este estado, incluyendo a extranjeros. Conseguir una visa de estudiante es relativamente fácil, pero no está asegurado que después de los estudios uno consiga un permiso de trabajo permanente, aunque los últimos dos gobiernos están mejorando constantemente las condiciones para mantener a los talentos en el país. La visa de estudiante además, si bien permite trabajar para financiar a los estudios, este no puede exceder las 20 horas semanales.

investigación, no de su enseñanza y, a menudo, se limita a unos pocos departamentos selectos. Una de las universidades más conocidas de Alemania entre los angloparlantes, la Universidad de Heidelberg ( Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg), que también es la universidad más antigua de Alemania.

Dado que la gran mayoría de las universidades son de propiedad estatal, estudiar en Alemania suele ser muy barato (50-700 € / semestre), pero tenga en cuenta que el costo de vida en la mayor parte de Alemania es bastante alto (por ejemplo, Tübingen : alrededor de 350-400 € de alquiler por mes por un apartamento de una habitación + gastos de manutención) siendo el alquiler el factor principal. Debido a esto, la mayoría de los estudiantes comparten piso o viven en un dormitorio. Los dormitorios también suelen considerar la situación financiera de los solicitantes y deciden en consecuencia.

Si bien la admisión a las universidades alemanas es sencilla para los ciudadanos de la UE, los futuros estudiantes de países no pertenecientes a la UE pueden enfrentarse a obstáculos burocráticos, como que se les pida que presenten pruebas de que pueden cubrir sus propios gastos. Debido a la demanda de trabajadores jóvenes calificados, el gobierno alemán está animando a estudiantes extranjeros de países como Estados Unidos e India, con más universidades que ofrecen cursos en inglés. Hay muy pocas becas fácilmente disponibles para los extranjeros, los préstamos estudiantiles "clásicos" son atípicos y "duale Studiengänge" (trabajar y estudiar al mismo tiempo para obtener un título profesional y académico) tienden a pagar menos que los trabajos de nivel de entrada comparables, especialmente considerando la carga de trabajo involucrada. Muchas universidades se fundaron hace siglos y han superado durante mucho tiempo los edificios originalmente construidos para ellas, por lo que tener un campus coherente es la excepción y no la regla. Aún así, muchas universidades intentan al menos mantener los campos relacionados cerca unos de otros, pero si estudia una combinación de materias que se imparten en diferentes partes de la ciudad, o incluso en diferentes ciudades, tendrá que hacer bastante de desplazamientos. Algunas universidades también son el resultado de fusiones y, por lo tanto, tienen ubicaciones en diferentes ciudades. Las oficinas de asesoramiento estudiantil o de administración universitaria pueden tener horarios de apertura inusuales o incluso pueden estar cerrados por completo fuera del semestre. Tampoco es extraño que te dirán con bastante brusquedad que deberías ir a otra oficina; no quieren hacerte daño, simplemente están sobrecargados de trabajo y no lo hacen.

Si bien el sistema universitario alemán solía tener muchas peculiaridades únicas, en el curso del "Proceso de Bolonia" la mayoría de las asignaturas se ofrecen ahora en el sistema "Licenciatura / Maestría" de toda la UE que, en comparación con el sistema anterior, es bastante parecido a una escuela. y simplificado. Sin embargo, se espera más iniciativa propia en las universidades alemanas que en muchos otros lugares. La ayuda con los problemas no es "automática" y los recién llegados pueden sentirse un poco solos al principio. Las "Fachhochschulen" (que a menudo se llaman a sí mismas "Universidades de Ciencias Aplicadas" en inglés) tienden a centrarse en campos "prácticos" o "aplicados" y son incluso más escolares. Mientras que "FH" (la forma abreviada en alemán) solía ser visto como un grado universitario "menor", ese estigma se está desvaneciendo en muchos campos.

  • Servicio de intercambio académico alemán
  • Goethe-Institut ofrece cursos de alemán

Trabajo[editar]

La tasa oficial de desempleo en Alemania es de alrededor de 4,8% en octubre de 2019 y no son puestos de trabajo para los que tienen las calificaciones o conexiones adecuadas. Los extranjeros no pertenecientes a la UE que deseen trabajar en Alemania deben asegurarse de obtener los permisos adecuados. Obtener estos permisos puede significar tratos prolongados con la burocracia claramente germánica, especialmente para ciudadanos de fuera de la UE, por lo que puede no ser una forma práctica de ayudar a su presupuesto de viaje.

Los estudiantes de fuera de la UE pueden trabajar con sus permisos de residencia, pero hay una limitación de 120 días completos (más de cuatro horas trabajadas) por año o 240 medios días (menos de 4 horas trabajadas) sin autorización especial. Sin embargo, trabajar en la universidad no requiere un permiso especial.

Los ciudadanos de algunos países no pertenecientes a la UE (Australia, Canadá, Japón, Israel, Nueva Zelanda, Corea del Sur y los EE. UU.) Pueden solicitar el estatus de residente con un permiso de trabajo durante su estadía de 90 días sin visa en Alemania; sin embargo, no pueden trabajar sin una visa / autorización. Otros ciudadanos requieren una visa de trabajo antes de ingresar al país, que deben canjear por un permiso de residencia después de la entrada. Para obtener más información, consulte la subsección "Requisitos de ingreso" de la sección "Ingresar" anterior. El trabajo ilícito es bastante común en la industria hotelera y turística alemana (alrededor del 4,1% del PIB alemán) y es prácticamente la única forma de evitar la burocracia alemana. Sin embargo, ser atrapado puede significar tiempo en la cárcel, y usted es responsable ante su empleador casi en la misma medida que si trabajara legalmente.

Si desea permanecer en Alemania durante un período de tiempo prolongado, pero no habla alemán, sus mejores opciones son las grandes empresas multinacionales del sector bancario, turístico o de alta tecnología. Frankfurt , Stuttgart , Munich y por supuesto Hamburgo y Berlínson probablemente los mejores lugares para empezar a buscar. Normalmente se espera un buen conocimiento del alemán, pero no siempre es un requisito previo. Los angloparlantes que son profesores certificados en sus países de origen podrían conseguir trabajo en escuelas internacionales estadounidenses o británicas. La enseñanza del inglés sin estas calificaciones no es lucrativa en Alemania. Si domina otros idiomas (preferiblemente español o francés), la enseñanza en forma privada puede ser una fuente (adicional) de ingresos.

Durante la temporada de espárragos (de abril a junio) los agricultores suelen buscar trabajadores temporales, pero esto significa un trabajo muy duro y una paga miserable. La principal ventaja de estos trabajos es que no se requieren conocimientos de alemán.

Seguridad[editar]

Todo el territorio es muy seguro,se puede viajar con tranquilidad. En las ciudades, sin embargo, existe el riesgo de asaltos en zonas oscuras de noche, pero éste no es más alto que en el resto de Europa occidental. Además, los crímenes no suelen ser tematizados de manera excesiva, salvo que se trate de asesinatos muy espectaculares.

El riesgo de terrorismo es más bajo que en países como España o Inglaterra. El único grupo local de importancia, la Fracción Ejército Rojo (RAF) dejó sus armas ya en los 80. Los grupos islámicos como Al-Quaida, sin embargo, operan en el país (el organizador y uno de los pilotos del ataque a las Torres Gemelas fueron alemanes), y hubo algunos casos aislados de atentados. Existe un movimiento separatista en Baviera de muy poca importancia y que no usa la violencia.

Algunas zonas pobres de las ciudades de Alemania oriental (barrios de planes de vivienda sociales) presentan el problema de la violencia racial. Se trata sobre todo de grupos de jóvenes desocupados, muchos agrupados como skin-heads, que al alcoholizarse atacan a personas diferentes - que ni siquiera deben ser de otra raza, a veces alcanza con tener un corte de pelo considerado como "punk" o "zurdo". El riesgo de estos ataques es en general muy bajo, pero zonas en donde una pandilla de skinheads se siente "dueña" del lugar, no deberían ser recorridos por turistas. Pero estos lugares están casi siempre muy lejos de las atracciones de las ciudades.

Alemania es un país muy seguro. Las tasas de criminalidad son bajas y el estado de derecho se aplica estrictamente.

Los delitos violentos (asesinatos, robos, violaciones, asaltos) son muy raros en comparación con la mayoría de los países. Por ejemplo, las tasas de homicidio de 2010 fueron de 0,86 casos por cada 100.000 habitantes, significativamente más bajas que en el Reino Unido (1,17), Australia (1,20), Francia (1,31), Canadá (1,81) y los EE. UU. (5,0), y continúan disminuyendo. Los carteristas a veces pueden ser un problema en las grandes ciudades o en eventos con grandes multitudes. La mendicidad no es infrecuente en algunas ciudades más grandes, pero no en mayor medida que en la mayoría de las otras ciudades importantes y rara vez se encontrará con mendigos agresivos.

Si se queda en ciertas partes de Berlín o Hamburgo (Schanzenviertel) alrededor del 1 de mayo (Tag der Arbeit), espere manifestaciones que con frecuencia degeneran en enfrentamientos entre la policía y una minoría de manifestantes.

Tome las precauciones habituales y lo más probable es que no se encuentre con ningún delito durante su estancia en Alemania.

Emergencias[editar]

El número de emergencia nacional para los servicios de policía, bomberos y rescate es el 112 (el mismo que en todos los países de la UE) o el 110 solo para la policía. Estos números se pueden marcar gratis desde cualquier teléfono, incluidas las cabinas telefónicas y los teléfonos móviles (se requiere tarjeta SIM). Si informa una emergencia, se aplican las pautas habituales: mantenga la calma e indique su ubicación exacta, el tipo de emergencia y el número de personas involucradas. No cuelgue hasta que el operador haya recibido toda la información requerida y finalice la llamada.

Hay teléfonos de emergencia de color naranja intercalados a lo largo de las principales autopistas. Puede encontrar el teléfono SOS más cercano siguiendo las flechas en los postes de reflexión al costado de la carretera.

Las ambulancias (Rettungswagen) se pueden llamar a través del número de emergencia nacional gratuito 112 y lo ayudarán independientemente de los problemas de seguro. Todos los hospitales (Krankenhäuser), excepto los privados más pequeños, cuentan con salas de emergencia 24 horas capaces de hacer frente a todo tipo de problemas médicos.

Racismo[editar]

La abrumadora mayoría de los visitantes extranjeros nunca se ocupará de cuestiones de discriminación racial abierta o racismo en Alemania. Las grandes ciudades de Alemania son muy cosmopolitas y multiétnicas con grandes comunidades de personas de todos los continentes y religiones. Los alemanes también son muy conscientes y se avergüenzan del peso histórico de la era nazi y suelen ser de mente abierta y tolerantes en los contactos con los extranjeros. Los visitantes no blancos pueden tener una mirada cautelosa ocasional, pero no en mayor medida que en otros países con una población predominantemente blanca.

Esta situación general puede ser diferente en algunas partes predominantemente rurales de Alemania Oriental (incluidas las afueras de algunas ciudades con niveles más altos de desempleo y barrios de gran altura, es decir, "Plattenbau"). Los incidentes de comportamiento racista pueden ocurrir con algunos incidentes de violencia. La mayoría de estos ocurren por la noche cuando grupos de "neonazis" borrachos o algunos grupos de inmigrantes pueden buscar problemas (y víctimas solitarias) en el centro o cerca del transporte público. Esto también podría afectar a visitantes extranjeros, personas sin hogar, alemanes occidentales y personas con apariencia alternativa como punks, godos, etc.

Las demostraciones públicas de antisemitismo manifiesto están estrictamente prohibidas por leyes que se hacen cumplir estrictamente. El saludo de Hitler y la esvástica nazi (pero no las esvásticas religiosas) están prohibidas, al igual que la negación pública del Holocausto. Las autoridades no toman a la ligera las violaciones de estas leyes contra el racismo, ni siquiera en broma. También debe evitar mostrar una esvástica incluso por razones religiosas.

Policía[editar]

Los oficiales de la policía alemana (alemán: Polizei) son siempre útiles, profesionales y confiables, pero tienden a ser bastante estrictos en la aplicación de la ley, lo que significa que no se debe esperar que se hagan excepciones para los turistas. Al tratar con la policía, debe mantener la calma, ser cortés y evitar enfrentarse. La mayoría de los agentes de policía deben comprender al menos un inglés básico o tener colegas que lo hagan.

Los uniformes de la policía y los autos son verdes o azules. El verde solía ser el estándar, pero la mayoría de los estados y la policía federal han cambiado a uniformes y automóviles azules para cumplir con el estándar de la UE.

Los agentes de policía son empleados por los estados, excepto en aeropuertos, estaciones de tren, pasos fronterizos, etc., que están controlados por la policía federal (Bundespolizei). En ciudades medianas y grandes, la policía local (llamada Stadtpolizei, kommunale Polizeibehörde u Ordnungsamt) tiene algunos derechos de aplicación de la ley limitados y, en general, es responsable de los problemas de tráfico. Los estados tienen un gran margen de maniobra en lo que respecta a la policía y sus tácticas y, dado que la mayoría de las policías son policías estatales, existe una marcada diferencia entre las ciudades-estado de izquierda como Berlín y los estados conservadores del sur como Baviera. Como una generalización amplia, la policía en el norte tiende a ser más tolerante y no interviene con la mala conducta menor, mientras que la policía en el sur muestra más presencia y es más estricta con las reglas, pero también puede recibir una multa por cruzar imprudentemente en Berlín. Los únicos casos importantes de policías que utilizan la violencia contra los ciudadanos (o viceversa) ocurren durante manifestaciones y partidos de fútbol, ​​pero lo notarán por el equipo antidisturbios y la policía montada que patrulla en números aparentemente excesivos. No es aconsejable hablar con la policía durante las manifestaciones políticas o los partidos de fútbol, ​​ya que podrían construir un caso de "Landfriedensbruch" (alteración de la paz) durante tales eventos sobre bases bastante endebles, a veces tergiversando lo que usted dijo. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar. pero lo notará por el equipo antidisturbios y la policía montada que patrulla en números aparentemente enormemente excesivos. No es aconsejable hablar con la policía durante las manifestaciones políticas o los partidos de fútbol, ​​ya que podrían construir un caso de "Landfriedensbruch" (alteración de la paz) durante tales eventos sobre bases bastante endebles, a veces tergiversando lo que usted dijo. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar. pero lo notará por el equipo antidisturbios y la policía montada que patrulla en números aparentemente enormemente excesivos. No es aconsejable hablar con la policía durante las manifestaciones políticas o los partidos de fútbol, ​​ya que podrían construir un caso de "Landfriedensbruch" (alteración de la paz) durante tales eventos sobre bases bastante endebles, a veces tergiversando lo que usted dijo. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar. No es aconsejable hablar con la policía durante manifestaciones políticas o partidos de fútbol, ​​ya que podrían construir un caso de "Landfriedensbruch" (alteración de la paz) durante tales eventos sobre bases bastante endebles, a veces tergiversando lo que usted dijo. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar. No es aconsejable hablar con la policía durante manifestaciones políticas o partidos de fútbol, ​​ya que podrían construir un caso de "Landfriedensbruch" (alteración de la paz) durante tales eventos sobre bases bastante endebles, a veces tergiversando lo que usted dijo. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar. La policía está armada, pero casi nunca usará sus armas y nunca sobre personas desarmadas. Dado que las armas de fuego son difíciles de conseguir y un permiso para portar una en público es prácticamente inaudito, la policía generalmente no cree que nadie esté armado a menos que el sospechoso blandiera un arma y, por lo tanto, es poco probable que dispare a alguien que tenga la mano en el bolsillo o algo similar.

Si lo arrestan, tiene derecho a tener un abogado. Los ciudadanos extranjeros también tienen derecho a ponerse en contacto con su embajada respectiva para obtener ayuda. Nunca está obligado a hacer una declaración que lo incrimine a sí mismo (oa alguien relacionado con usted por sangre o matrimonio) y tiene derecho a permanecer en silencio. Espere hasta que llegue su abogado y hable con su abogado primero. Si no tiene un abogado, puede llamar a su embajada o, de lo contrario, el funcionario de justicia local le asignará un abogado (si el presunto delito es lo suficientemente grave).

Si es víctima de un delito (por ejemplo, robo, asalto o hurto en público) y agita una patrulla o un oficial que se aproxima, no es raro que los oficiales (a veces con mucha dureza: "Einsteigen") le ordenen que ingrese al asiento trasero de la patrulla de la policía. Esta es una acción para iniciar una persecución instantánea para identificar y arrestar al sospechoso. En este caso recuerde que no está bajo arresto sino para ayudar a los oficiales a hacer cumplir la ley y tal vez recuperar su propiedad.

La policía alemana tiene filas, pero no está tan interesada en ellas; muchos alemanes no conocerán los términos adecuados. No intente determinar la antigüedad contando las estrellas en los hombros de los oficiales para elegir al oficial al que se dirigirá, ya que tal comportamiento puede considerarse una falta de respeto. Hable con cualquier oficial y ellos responderán sus preguntas o lo redireccionarán al oficial a cargo.

Prostitución[editar]

Todas las ciudades más grandes tienen un barrio rojo con bares autorizados, go-gos y servicios de acompañantes. Los tabloides están llenos de anuncios e Internet es la principal base de contacto. Los burdeles no son necesariamente fáciles de detectar desde las calles (fuera de los distritos de luz roja) para evitar acciones legales por parte de los vecinos. Los lugares más conocidos por sus actividades de luz roja son Hamburgo , Berlín , Frankfurt y Colonia .

Los vehículos recreativos estacionados al borde de la carretera en los bosques a lo largo de Bundesstraßen (en alemán, "autopista federal"), con una luz roja en la ventana delantera y quizás una mujer ligeramente vestida en el asiento del pasajero, probablemente sean prostitutas que buscan clientes.

Debido a la proximidad de Alemania a Europa del Este, se han producido varios casos de trata de personas e inmigración ilegal. La policía realiza redadas regularmente en burdeles para mantener este negocio dentro de sus límites legales y verifica los documentos de identidad de trabajadores y clientes por igual.

Drogas[editar]

Las personas mayores de 16 años pueden comprar alcohol. Sin embargo, las bebidas destiladas y las bebidas mezcladas con ellas (incluidos los populares 'Alcopops') están disponibles solo a los 18. Técnicamente no es ilegal que los jóvenes beban, pero es ilegal permitirles beber en las instalaciones. Los jóvenes de 14 años en adelante pueden beber bebidas fermentadas en presencia y con la autorización de su tutor legal. Si la policía nota que los menores de edad beben, pueden recoger a la persona, confiscar las bebidas y enviar a la persona a casa en presencia de un oficial.

Se permite fumar en público a partir de los 18 años. Las máquinas expendedoras de cigarrillos requieren una "prueba de edad" válida, lo que en la práctica significa que se necesita una tarjeta bancaria alemana o un permiso de conducir (europeo) para utilizarlas.

La situación de la marihuana puede resultar confusa. El Tribunal Constitucional dictaminó que la posesión para "uso personal", aunque sigue siendo ilegal, no debe ser procesada. Alemania es un estado federal; por tanto, la interpretación de esta sentencia corresponde a las autoridades estatales. De hecho, a veces se presionan cargos incluso por pequeñas cantidades, lo que le causará muchos problemas independientemente del resultado. Como regla general, los estados del norte tienden a ser más liberales, mientras que en el sur (especialmente Baviera), incluso cantidades insignificantes se consideran ilegales. Los funcionarios de aduanas también son conscientes del hecho de que se puede comprar marihuana legalmente en los Países Bajos y, por lo tanto, establecer controles fronterizos regulares (también dentro de los trenes), ya que la importación de marihuana está estrictamente prohibida.

Incluso si te liberas de los cargos, las autoridades pueden ocasionar diferentes problemas, como revocar tu licencia de conducir y si tienes más de unos pocos gramos, serás procesado en cualquier caso. Las drogas serán confiscadas en todos los casos.

Todas las demás drogas recreativas (como el éxtasis) son ilegales y su posesión dará lugar a un proceso judicial y al menos a un historial policial.

Se han cometido delitos con drogas de violación en citas, así que, como en cualquier otro lugar del mundo, tenga cuidado con las bebidas abiertas.

Armas[editar]

Algunos tipos de cuchillos son ilegales en Alemania: esto se refiere principalmente a algunos tipos de cuchillos de resorte, cuchillos de "mariposa", cuchillos para nudillos y similares; poseer tales cuchillos es un delito. Los cuchillos destinados a ser armas están restringidos a personas mayores de 18 años. Además, los nunchakus, incluso los soft-nunchakus, son ilegales en Alemania.

Es ilegal portar cualquier tipo de "cuchillo peligroso" sobre su persona en público a menos que tenga una razón válida para hacerlo. Por ejemplo, si está pescando, todavía tiene derecho a llevar un cuchillo de pesca. Los cuchillos "peligrosos" son generalmente aquellos con una longitud de hoja superior a 12 cm y los cuchillos plegables "de una mano" con bloqueo.

Llevar cualquier cuchillo más allá de una navaja de bolsillo (típicamente navajas suizas) sin ningún motivo profesional (carpintero, etc.) se considera muy grosero e inaceptable en Alemania. Los alemanes consideran cualquier cuchillo usado no profesional como un signo de agresión y no aceptan este comportamiento. Destellar un cuchillo (incluso doblado) puede hacer que los transeúntes llamen a la policía, que será muy seria al manejar la situación que se avecina.

Las armas de fuego están estrictamente controladas. Es prácticamente imposible portar legalmente un arma en público a menos que sea un agente de la ley. Las armas de fuego "falsas" no se pueden portar en público si se parecen a armas reales. Las pistolas de aire y CO2 son relativamente fáciles de adquirir. Si la policía encuentra algún tipo de arma o arma de fuego sobre ti, parecerás muy sospechoso.

El arco y la flecha no cuentan legalmente como armas, mientras que las ballestas sí, pero seguro que la policía lo detendrá abiertamente. La caza solo es legal con armas de fuego o empleando aves rapaces y requiere una licencia con requisitos bastante estrictos por razones ambientales y de bienestar animal.

Fuegos artificiales[editar]

Evite traer fuegos artificiales a Alemania, especialmente desde fuera de la UE. Incluso traerlos puede ser una ofensa. Los fuegos artificiales se utilizan tradicionalmente en la víspera de Año Nuevo. La mayoría de los fuegos artificiales "adecuados" (marcados como "Klasse II") estarán disponibles solo al final del año; solo pueden ser utilizados por personas mayores de 18 años el 31 de diciembre y el 1 de enero. Los artículos realmente pequeños (marcados como "Klasse I") pueden ser utilizados durante todo el año por cualquier persona.

Pesca[editar]

Las leyes de pesca difieren mucho de un estado a otro. Obtener una licencia de pesca para alemanes y extranjeros se ha convertido en un proceso muy burocrático debido a las leyes de protección animal.

Viajeros gays y lesbianas[editar]

Alemania es, en general, muy tolerante con la homosexualidad. Sin embargo, como en todos los países, algunas personas aún pueden desaprobarlo y algunas áreas son más aceptables que otras, así que use el sentido común y esté orientado al comportamiento de los lugareños que lo rodean. En las ciudades pequeñas y en el campo, las demostraciones abiertas de homosexualidad deben limitarse.

La actitud hacia los gays y lesbianas es bastante tolerante, y los políticos y celebridades abiertamente gay se consideran cada vez más normales. Si bien algunos, especialmente los ancianos, los alemanes por dentro todavía no aprueban la homosexualidad o la bisexualidad, por lo general suprimen las declaraciones abiertas de homofobia. Por lo tanto, en la mayoría de los casos, la exhibición de homosexualidad (tomarse de la mano o besarse) provocará a lo sumo miradas o comentarios por parte de niños o personas mayores.

Salud[editar]

El ingreso de extranjeros a toda la Unión Europea solamente se permite si éste cuenta con seguro médico de viaje que debe cubrir al menos 40.000 €. Estos seguros cuestan alrededor de 100 dólares estadounidenses y deben ser adquiridos antes del viaje. El servicio de hospitales es muy bueno en todo el país.

Solo hay pocas enfermedades locales. Las más peligrosas son la "Encefalitis transmitida por garrapatas" y la "Enfermedad de Lyme" o "Borreolosis", que se transmiten a través de garrapatas, frecuentes en el sur del país entre mayo y agosto. Sobre todo en bosques, hay que tener cuidado y revisar el cuerpo después de realizar actividades al aire libre.

Las instalaciones sanitarias y médicas en Alemania son excelentes. El directorio telefónico enumera los números de teléfono de varios servicios médicos, existen muchas líneas directas y servicios que están abiertos durante "horas libres". Consulte la sección Emergencias médicas anterior si se encuentra en una emergencia.

Cuidado de la salud[editar]

Si tiene un problema médico no urgente, puede elegir entre cualquier médico local. El sistema de salud alemán permite que los especialistas realicen su propia cirugía, por lo que, por lo general, podrá encontrar todas las disciplinas, desde Odontología hasta Neurología de guardia, a un alcance razonable. En regiones remotas, encontrar un médico puede requerir un viaje a la siguiente ciudad, pero la infraestructura alemana permite conexiones rápidas. Los médicos de cabecera o de familia se describen a sí mismos como "Allgemeinmediziner", que significa "médico generalista".

Las farmacias se llaman "Apotheke" y están marcadas con un gran símbolo rojo "A". Al menos una farmacia en el área estará abierta en todo momento (generalmente una diferente cada día), y todas las farmacias publicarán el nombre y la dirección de la farmacia de guardia en la ventana. Algunos medicamentos que a veces están disponibles gratuitamente en otros países (por ejemplo, antibióticos) necesitan receta médica en Alemania, por lo que es posible que desee verificar antes de su viaje. El personal de una Apotheke está bien capacitado, y es obligatorio tener al menos una persona con un título universitario en farmacéutica disponible en cada Apotheke durante el horario de apertura. Un farmacéutico alemán puede ofrecer consejos sobre medicamentos. La botica también es el lugar donde puede obtener medicamentos comunes de venta libre, como aspirina, antiácidos y jarabe para la tos. No se deje engañar por la apariencia de "drogeriekonzern , como la gran cadena dm-drogerie markt: las "farmacias" en Alemania venden de todo menos drogas.

En Alemania, los productos farmacéuticos tienden a ser caros, por lo que sería conveniente pedirle al farmacéutico "Generika" (medicamentos genéricos): un "Generikum" es prácticamente la misma sustancia y dosis, a menudo incluso producido por la misma empresa farmacéutica, pero sin el marca conocida y considerablemente más barata. Dado que los nombres comerciales de sustancias incluso comunes pueden variar mucho entre países y marcas, intente conocer el nombre científico de la sustancia que necesita, ya que estarán impresos en el paquete y los profesionales farmacéuticos capacitados los conocerán.

Seguro de salud[editar]

Los ciudadanos de la UE que sean miembros de cualquier seguro médico público pueden obtener una Tarjeta Sanitaria Europea . La tarjeta la emite su proveedor de seguros y le permite utilizar el sistema de salud pública en cualquier país de la UE, incluida Alemania.

Si eres de fuera de la UE o tienes un seguro médico privado, comprueba si tu seguro es válido en Alemania. De lo contrario, obtenga un seguro médico de viaje para el viaje: la atención médica alemana es costosa.

Es posible que los hospitales locales no acepten el seguro extranjero, incluso si cubre viajes al extranjero.

En cualquier caso algo urgente, primero se lo tratará y se le solicitará un seguro o se le presentará una factura más tarde.

Agua potable[editar]

El agua del grifo ( Leitungswasser ) es de excelente calidad y se puede consumir con poca preocupación. Las excepciones están etiquetadas ( "Kein Trinkwasser" , sin agua potable) y se pueden encontrar, por ejemplo, en fuentes y trenes. En restaurantes y cafés, a menudo tendrá que solicitar específicamente 'Leitungswasser', ya que generalmente no se asume.

Muchos alemanes tienden a evitar beber agua del grifo y prefieren el agua embotellada (sin gas o con gas), en la creencia errónea de que el agua del grifo es de alguna manera de calidad inferior. El término Leitungswasser en realidad significa 'agua de plomería', lo que tampoco suena demasiado atractivo. De hecho, el agua del grifo a veces es incluso de mejor calidad que el agua embotellada y, a diferencia de, por ejemplo, en los EE. UU., No tiene sabor a cloro en absoluto. Sin embargo, en algunas zonas hay una diferencia gustativa para paladares especialmente sensibles debido a la diferente composición mineral. Sin embargo, tenga en cuenta que el agua del grifo de algunas regiones tiene un contenido de nitrato superior a los niveles de la OMS y las mujeres no deben beberla en las primeras etapas del embarazo durante un período prolongado.

Muchos alemanes prefieren el agua con gas (carbonatada). El agua con gas se vende en cualquier tienda que venda bebidas y los precios van desde botellas económicas de 19 centavos (1,5 L) de marcas "sin nombre" hasta varios euros para las elegantes marcas "premium".

La mayoría de la gente compra agua embotellada en cajas de 12 botellas de vidrio o paquetes de 6 botellas de plástico. Tanto las botellas como las cajas incluyen un depósito retornable ( Pfand ). Si bien los depósitos para plástico reutilizable (15 centavos) o botellas de vidrio (8 centavos) son relativamente bajos, el depósito para botellas de plástico desechables (marcado con un símbolo especial en el costado de la botella) es relativamente alto a 25 centavos y puede ser mayor. que el precio del agua misma. El agua embotellada generalmente se vende carbonatada (con gas), aunque el agua común ( stilles Wasser ) también está ampliamente disponible y gana popularidad lentamente entre los alemanes. El agua con gas generalmente se vende en los supermercados en dos grados de gas: uno con más CO 2 (generalmente llamado spritzig o clásico) y otro con menos CO 2 (generalmente llamado medio).

La mayoría de los manantiales y muchos baños públicos (por ejemplo, en aviones o trenes) usan agua no potable que debe estar claramente marcada con las palabras "kein Trinkwasser" o un símbolo que muestre un vaso de agua con una línea diagonal. Si no hay tal letrero y los alrededores no indican lo contrario, es seguro asumir que el agua es segura para el consumo humano.

Natación[editar]

Muchos lagos y ríos, así como el Mar del Norte y el Mar Báltico, son generalmente seguros para nadar. Sin embargo, si bien es posible que no haya contaminantes que pongan en peligro la vida en la mayoría de los cuerpos de agua, haría muy bien en informarse acerca de las regulaciones locales. Si tiene la intención de nadar en un río grande, en el mejor de los casos, hágalo solo en lugares de baño oficiales. Manténgase alejado de estructuras (las plantas de energía pueden causar corrientes que no se ven desde la superficie) en el río o que se extienden desde la orilla hacia el río, también manténgase fuera del camino de los barcos. Tanto las estructuras como los barcos, incluso si parecen inofensivos o lejanos, pueden crear grandes succiones bajo el agua. Tenga especial cuidado con los niños.

Si tiene la intención de nadar en el Mar del Norte, debe informarse sobre los horarios de las mareas y las condiciones climáticas; quedar atrapado en una marea puede ser fatal, y también perderse en la niebla. Hacer senderismo en Wattenmeer sin un guía local es extremadamente peligroso. En el Mar Báltico, por otro lado, prácticamente no hay mareas.

Enfermedades[editar]

Debe estar al tanto de la rabia ( Tollwut ), que ha sido un problema en algunas áreas en el pasado, aunque las autoridades se lo toman muy en serio. Si va de excursión o de campamento, tenga cuidado con los animales salvajes como los zorros y los murciélagos.

Los mayores riesgos que enfrentan los excursionistas y campistas son dos enfermedades transmitidas por garrapatas. En algunas partes de Alemania existe un riesgo (bajo) de contraer encefalitis transmitida por garrapatas; Se recomienda la vacunación si planea actividades al aire libre en áreas de alto riesgo. El riesgo de enfermedad de Lyme es mayor y no se dispone de vacunación. Por lo tanto, debe tratar de prevenir las picaduras de garrapatas usando pantalones largos y zapatos adecuados. Los repelentes químicos también pueden ser eficaces. También debe verificar si hay garrapatas después, ya que el riesgo de transmisión es menor si la garrapata se elimina temprano. La forma más segura de eliminar una garrapata es utilizando un dispositivo del tamaño de una tarjeta de crédito llamado "Zeckenkarte" (tarjeta de marcación), que puede obtener en la mayoría de las farmacias. Otros métodos (dedos, pegamento, etc.) pueden hacer que la garrapata inyecte aún más material infeccioso en la herida.

Peligros naturales[editar]

Hoy en día, los animales salvajes, aunque abundan, son en su mayoría muy tímidos, por lo que es posible que no veas muchos. Cuando se avistaron algunos lobos en Sajonia y Pomerania y un oso en Baviera, su inmigración desde Europa del Este causó un gran revuelo. En el curso de los hechos, "Bruno" (el oso) recibió un disparo, y mientras los lobos están bajo una fuerte protección, se sospecha que los cazadores locales los mataron ilegalmente. El animal más peligroso de los bosques de Alemania es, con mucho, el jabalí; en particular, las cerdas que llevan crías no son nada de qué bromear. Los jabalíes están acostumbrados a los humanos, ya que a menudo saquean los botes de basura en aldeas y suburbios, y sus dientes pueden rasgar grandes heridas. Si ve uno, camine lentamente en la dirección opuesta sin dejar de mirar al animal.

Aseos[editar]

Puede resultar sorprendentemente difícil encontrar un baño público cuando sea necesario. Por lo general, se indican con las letras WC, pictogramas o la letra "H" (Herren; caballeros) o "D" (Damen, damas). Los baños públicos rara vez son gratuitos. A veces tienes que ser un cliente en el lugar al que están vinculados, a veces hay un asistente y un "plato de propina" para hacerte sentir culpable y hacer que pagues dinero que puede o no ser entregado al personal de limpieza. Pero una de las formas más comunes en que te cobran es el sistema Sanifair mediante el cual pagas una cantidad de dinero y obtienes un cupón por una cantidad menor de dinero (75 centavos de pago, 50 centavos de valor) que puedes cobrar por bienes en las tiendas adyacentes (y otras), a menudo sujetas a un montón de condiciones. Afortunadamente, los baños en los trenes, aviones y autobuses siguen siendo gratuitos, pero los clientes a menudo los dejan en un estado repugnante y, lamentablemente, no siempre hay alguien cerca que pueda limpiarlos. Los establecimientos de comida rápida y las recepciones de los hoteles suelen ser una buena opción, las estaciones de servicio suelen ofrecer instalaciones a petición de una llave. Los centros comerciales (Globus, Kaufland, Real, MediaMarkt, etc.) o las ferreterías (Bauhaus ,, Hagebau, Hela, Hornbach, Obi, etc.) también tienen baños para clientes, que en su mayoría se pueden utilizar de forma gratuita. Aldi, Lidl o Netto en su mayoría no tienen baños para clientes. ) también tienen baños para clientes, que en su mayoría se pueden utilizar de forma gratuita. Aldi, Lidl o Netto en su mayoría no tienen baños para clientes. ) también tienen baños para clientes, que en su mayoría se pueden utilizar de forma gratuita. Aldi, Lidl o Netto en su mayoría no tienen baños para clientes.

Fumar y vapear[editar]

Los Bundesländer individuales comenzaron a prohibir fumar en lugares públicos y otras áreas a principios de 2007, sin embargo, las leyes varían de un estado a otro. Por lo general, está prohibido fumar en todos los restaurantes y cafés. Algunos lugares pueden ofrecer áreas separadas para fumadores, pero es mejor consultar al hacer la reserva. Los fumadores deben estar preparados para salir al exterior si quieren encender un cigarrillo. Los únicos tres estados con una estricta ley de no fumar sin excepciones son Baviera , Saarland y Renania del Norte-Westfalia . Está prohibido fumar en todas las formas de transporte público, incluidas las plataformas ferroviarias (excepto en las zonas designadas para fumadores, que están claramente marcadas con la palabra Raucherbereich [zona de fumadores]). Las leyes se aplican estrictamente.

En los restaurantes es muy aceptado que los clientes se vayan de la mesa sin pagar la factura para ir a fumar y volver más tarde. Si está solo, dígale al personal que va a salir a fumar y, si tiene una bolsa o un abrigo, déjelo allí.

El vapeo también está llegando en Alemania, más en las áreas urbanas que en el campo. En casi todas las ciudades puedes encontrar una Dampfershop[tienda de vapeo] donde puedes conseguir hardware o líquido, con o sin nicotina, 3-6 € por 10ml. Si te quedas más tiempo compra la base y el aroma por separado y mézclalos tú mismo, es mucho más económico. Llevar grandes botellas de líquido con nicotina a Alemania, en particular con más de 20 mg / ml y desde fuera de la UE, puede ser ilegal. Para estar seguro, lleve solo sus necesidades durante unos días. La ley dice que vapear no es fumar y, por lo tanto, no se ve afectado por la ley de no fumar, pero la mayoría de la gente no lo sabe. Entonces, si le gusta ser amable y seguro, hágalo como fumar y acepte las reglas comunes de no fumar también. Deutsche Bahn y otras empresas de transporte público a nivel estatal no permiten vapear en las estaciones (excepto en las áreas para fumadores) ni en su transporte público.

Respetar[editar]

El país es una sociedad relativamente liberal, pero sobre todo se debe tener respeto a personas mayores, ya que éstas muchas veces no toleran actitudes que a muchos les puedan parecer normales, como sería por ejemplo escuchar música fuerte con auriculares o fumar en una parada de ómnibus.

En cambio hay otras actitudes que son toleradas más que en la mayoría de otros países. Entre ellas, se encuentra el nudismo (el topless nunca molesta a nadie, y el nudismo total en Alemania del Norte y oriental es muy frecuente en las playas) y el hecho de tomar alcohol en la vía pública, muy común entre los jóvenes. En el caso de la vida gay, la tolerancia difiere entre las ciudades grandes - que son muy liberales - y zonas rurales del Sur, más conservadoras. Pero no hay que tener miedo de policías abusadores que arrestan a personas solamente porque intercambian intimidades con personas del mismo sexo, como ocurre, por ejemplo, en EE.UU. o Latinoamérica.

MUCHO RESPETO al hablar de la época nazista y la Segunda Guerra Mundial. Éste periodo es muy delicado para los alemanes, y los legados de los conflictos y las atrocidades de tal régimen horrorizan incluso a gente joven. Las consecuencias de la Guerra han sido desastrosas para ellos, culminando con la división de Alemania en dos. Desde 1945, cada Alemán-- tanto Oriental como Occidental-- le es obligatorio ver, como parte de un programa de historia, los numerosos campos de concentración tanto en Alemania como en sus países vecinos. Tiene que ser MUY CORTÉS al hablar de éste tema, si no, mejor no hable de ello. Todos los alemanes menos los neonazis (que también existen en Alemania) piensan que esta parte de la historia alemana no era buena y que hay que hablar sobre este tema para que no pueda pasar de nuevo algo parecido.

No olvidan, que la mayoría de los alemanes que viven hoy ni estaban nacido ni participantes del régimen de Hitler. Se puede hablar de este tema pero con respeto a los que fueron víctimas del régimen. No podemos olvidar que no solamente los judíos, pero también los gitanos, homosexuales y personas con discapacidades eran víctimas de este régimen bárbaro.

Cualquier manifestación o publicación de tendencia fascista como Mein Kampf, la Swastika, La U de los Ustaša (un grupo terrotista de católicos fascistas en Yugoslavia), el saludo Romano-nazista (subiendo la mano derecha a 45 grados), los gritos de 'Sieg Heil', 'Heil Hitler' y 'Za dom Spremni" está PROHIBIDO por ley. No use nada de lo anteriormente mencionado, ni siquera como una broma. Es una práctica muy bien implementada, y podrá ser encarcelado por varios aňos más una multa fuerte con ello; los extranjeros no están exentos a tal ley.

Por el otro lado, la gente alemana no tiene problemas hablando sobre la división de su país en Oriente y Occidente. Símbolos comunistas y otras manifestaciones relacionadas a la RDA se circulan libremente, creando el movimiento artístico de "Ostalgie". La mayoría no tienen problemas de ello; de hecho, sienten un grado de nostalgia al hablarlo. No sea impulsivo al hablar del Muro, ya que éste todavía sigue siendo polémico incluso en la actualidad.

Cultura[editar]

Los alemanes se han ganado la reputación de ser rígidos y estrictos con las reglas, pero también trabajadores y eficientes. Si te descubren infringiendo las reglas, alguien te lo señalará fácilmente. La principal excepción en Alemania parece ser los límites de velocidad. Una acción esencialmente alemana está esperando en un semáforo en rojo a las 2 AM con todas las calles vacías.

Más importante aún, el sentido alemán de "cortesía" difiere significativamente del concepto angloamericano de comentarios corteses, conversaciones triviales y corrección política. Los alemanes valoran mucho la honestidad, la franqueza, el poder hacer frente a las críticas y, en general, no perder el tiempo de otras personas. Por ejemplo, mientras que la respuesta a "¿Cómo está tu día?" es una broma estándar como "Va muy bien". en la anglosfera, los alemanes se sentirán obligados a responder la pregunta honestamente cuando se les pregunte. En consecuencia, las reuniones de negocios tienden a carecer de la charla introductoria.

Los títulos (como Dr., Prof., etc.) tienden a usarse más en el sur que en el norte. No te culparías por dejarlos a un lado. Algunos colegas que han trabajado juntos durante muchos años todavía llaman a cada uno por su apellido. Cuando un alemán se presenta a usted, a menudo simplemente dirá su apellido, lo que le pedirá que lo llame "Sr. / Sra. ...". Los alemanes no esperarían que utilizaras las palabras alemanas "Herr" (hombre) y "Frau" (mujer) cuando hables en inglés. El título "Fräulein" para una mujer soltera se considera hoy en día como fechada o incluso sexista, así que limítese a "Frau".

Es muy probable que usar los nombres de pila inmediatamente se considere despectivo, según la situación. Por supuesto, existen diferencias entre los jóvenes y los mayores. Debe considerar el uso del apellido y el formal Sie como un signo de respeto amistoso. Si toman una copa juntos, es posible que se le ofrezca el Du no formal y que llame a su colega por su nombre, también puede ofrecerlo. Sin embargo, podría ser visto como un paso en falso si eres claramente más joven o "de menor rango". La cultura de puesta en marcha generalmente valora la informalidad y se dirigirá a todos los empleados con Du y hay algunas organizaciones en las que los miembros se han estado dirigiendo entre sí con Dudesde el siglo XIX, incluidos los partidos de izquierda como el SPD, los ferroviarios o el movimiento Scouting. Aún así, ser demasiado formal al usar "Sie" es prácticamente siempre la opción "más segura" y decir "Du" a un oficial de policía de turno puede incluso provocar una multa.

La palabra alemana Freund en realidad significa amigo cercano o "novio". Es posible que alguien a quien conozcas desde hace algunos años no se refiera a ti como Freund sino como Bekannter (un conocido).

También existe un fuerte deseo de lograr acuerdos y compromisos mutuos. En cuanto a la infame eficiencia: los alemanes son los principales recreacionistas del mundo (con un promedio de 30 días de vacaciones pagadas por año, sin contar los días festivos), mientras mantienen una de las tasas de productividad más altas del mundo. Un tren que llega tarde se considera un signo de la degradación de la sociedad.

A pesar de la creencia popular, los alemanes tienen sentido del humor, aunque a menudo se expresa de manera diferente que en los países de habla inglesa. Si estás rodeado de gente, sabrás bien que el sarcasmo y la ironía son tipos de humor muy comunes. Los juegos de palabras también son populares, al igual que en los países anglófonos. Sin embargo, el humor no es el enfoque predeterminado del mundo (a diferencia de, digamos, Inglaterra) y, por lo tanto, una broma en la situación equivocada puede generar miradas en blanco o desaprobación o simplemente no entenderse como una broma.

Puntualidad[editar]

En contextos oficiales (cuando se realizan negocios), la puntualidad no se ve como una cortesía sino como una condición previa para las relaciones futuras. Como en la mayoría de los países, se espera que llegue a tiempo a una reunión de negocios a menos que pueda dar una buena razón en su defensa (es decir, estar atrapado en un tráfico pesado imprevisible ). Se considera una cortesía llamar a los demás participantes si parece que llega tarde, incluso si todavía existe la posibilidad de que llegue a tiempo. Los retrasos regulares se consideran una falta de respeto a los demás participantes.

Para las relaciones personales, la importancia que se concede a la puntualidad puede diferir de un individuo a otro. Siempre es más seguro llegar puntual que tarde, pero el tema puede ser un asunto negociable: si no está seguro, simplemente pregunte "¿la puntualidad es importante para usted?". La puntualidad también depende del medio, en un ambiente colegiado, por ejemplo, se toma mucho menos en serio. En el caso de invitaciones privadas a una casa, incluso se puede considerar más cortés llegar entre 5 y 15 minutos tarde para no avergonzar al anfitrión en caso de que no todo esté preparado.

Comportarse en público[editar]

Alemania, especialmente la Alemania urbana, es bastante tolerante y su sentido común debería ser suficiente para no meterse en problemas.

Beber alcohol en público no está prohibido e incluso es algo común en el lejano oeste (Colonia y el área del Rin-Ruhr). En algunas ciudades más grandes (como Colonia), existen leyes locales que, en teoría, hacen que beber alcohol en público sea un delito menor punible con una multa de decenas de euros; estas leyes rara vez se aplican contra los turistas, excepto en los casos en que beber conduce a un comportamiento ruidoso. Estas leyes también se han impugnado con éxito ante los tribunales en varios lugares. Comportarse agresivamente o perturbar la paz le hará ganar una conversación con la policía alemana y posiblemente una multa o una orden de irse, sin importar si está borracho o sobrio como una piedra.

Tenga especial cuidado de comportarse con respeto en los lugares de culto y lugares que llevan la dignidad del estado, como los numerosos monumentos conmemorativos de la guerra y el holocausto, parlamentos y otros sitios históricos. Algunos de estos sitios publicarán Hausordnung (reglas de la casa) que prohíben comportamientos irrespetuosos o disruptivos. Estas reglas pueden variar desde prohibiciones de sentido común contra tomar fotografías durante las ceremonias religiosas hasta cosas que pueden parecerle extrañas, como prohibir que los hombres se lleven las manos a los bolsillos. Debe estar atento a estas señales y obedecer las reglas publicadas. Otra vista muy común es un letrero que dice Eltern haften für ihre Kinder(los padres son responsables de sus hijos). Este es un recordatorio de que los alemanes creen que los niños deben ser niños y también que los padres deben supervisarlos, para que nadie salga lastimado y nada se rompa. Si su hijo es ruidoso y accidentalmente derrama o rompe algo en una tienda, generalmente puede esperar pagar por ello.

Insultar a otras personas está prohibido por la ley alemana y, si es procesado, puede resultar en encarcelamiento y una fuerte multa. Es inusual que se presenten cargos, pero ejerza el sentido común en todos los casos. Sin embargo, insultar a un oficial de policía siempre dará lugar a cargos.

En las playas alemanas, generalmente está bien que las mujeres se bañen en topless. La desnudez total se tolera en la mayoría de las playas, aunque no es una vista frecuente fuera de las numerosas áreas nudistas (etiquetadas como "FKK" o "Freikörperkultur", literalmente cultura corporal libre ). Estos son especialmente comunes en la costa del Mar Báltico de Alemania Oriental, debido a la gran popularidad del nudismo en la antigua RDA. También es posible ver nudistas en los parques públicos de Berlín y en el "Jardín Inglés" de Múnich. En la mayoría de las saunas, la desnudez es obligatoria y las sesiones mixtas son una práctica común. Un día de la semana suele ser solo para mujeres.

Ser un invitado[editar]

En general, los alemanes solo te invitarán a su casa si esperan que aceptes la oferta. Los alemanes no entenderán el "sí, salgamos en algún momento" que los estadounidenses usan a veces como un trozo de conversación sin sentido. Mientras que los alemanes valoran la hospitalidad ("Gastfreundschaft", literalmente "amabilidad de los huéspedes"), ellos mismos ven su cultura de la hospitalidad como más débil que la de, digamos, el mundo árabe. Cuando se le invita, es ciertamente cortés traer un pequeño obsequio. Los obsequios consumibles generalmente se preparan ya que a muchos alemanes no les gusta llenar su hogar con baratijas con las que no saben qué hacer. Si la invitación es una donde se puede esperar el consumo de alcohol, llevar una botella de vino o licor puede ser un buen regalo y si los más jóvenes lo invitan a una fiesta, también puede traer una caja de cerveza, aunque preferiblemente de una marca independiente más pequeña y de mayor categoría. Si puede regalar algo relacionado con su lugar de origen, mucho mejor: un regalo del extranjero prácticamente siempre despertará la curiosidad de sus anfitriones. A los alemanes les gusta mantener su casa limpia y ordenada y es probable que "se disculpen por el desorden" incluso si no lo hay. Esto implica que, por lo general, debe dejar sus zapatos en la entrada; en caso de duda, pregunte. La mayoría de los anfitriones le proporcionarán mucho mejor: un regalo del extranjero prácticamente siempre despertará la curiosidad de sus anfitriones. A los alemanes les gusta mantener su casa limpia y ordenada y es probable que "se disculpen por el desorden" incluso si no lo hay. Esto implica que, por lo general, debe dejar sus zapatos en la entrada; en caso de duda, pregunte. La mayoría de los anfitriones le proporcionarán mucho mejor: un regalo del extranjero prácticamente siempre despertará la curiosidad de sus anfitriones. A los alemanes les gusta mantener su casa limpia y ordenada y es probable que "se disculpen por el desorden" incluso si no lo hay. Esto implica que, por lo general, debe dejar sus zapatos en la entrada; en caso de duda, pregunte. La mayoría de los anfitriones le proporcionaránHausschuhe (literalmente "zapatos de casa") para llevar dentro. Cuando te invitan a la casa de un alemán, puedes esperar tener algún tipo de comida o bebida. Si tiene alguna alergia, restricción dietética religiosa o es vegano o vegetariano, debe dejarlo en claro con anticipación, para evitar la vergüenza mutua de que se esté cocinando un menú para usted que no puede o no quiere comer. "Kaffee und Kuchen" ("café y pastel") es la comida de la tarde alemana por excelencia y es probable que cualquier invitación durante la tarde para una reunión informal lo implique. Si no bebe café, generalmente es posible reemplazar el café con cacao, aunque puede parecer un poco extraño si es un adulto.

Personas[editar]

Debido en parte a la larga era de numerosos pequeños estados alemanes que son soberanos de jure o de facto , Alemania tiene fuertes identidades regionales y patriotismo local que puede referirse a una ciudad, un estado federal o una región dentro de un estado federal o que cruza las fronteras estatales. Si bien algunas fronteras estatales se trazan de manera bastante arbitraria, los estados son políticamente poderosos y muchos tienen su propio carácter único. La regla general es que la riqueza aumenta hacia el sur y el oeste: mientras que Baden-Württemberg y Baviera compiten con Suiza y Austria por la calidad de vida, la economía de los estados del este todavía está rezagada. Una atmósfera más liberal domina a medida que el viajero se dirige hacia el norte: Hamburgo y Berlín.Han tenido alcaldes homosexuales, los bares y discotecas están abiertos toda la noche y la densidad de artistas jóvenes en Berlín Friedrichshain supera fácilmente a la de Londres, París o Manhattan. El norte de Alemania se encuentra en la misma esfera cultural que los Países Bajos y Escandinavia, incluso la comida y la arquitectura son más pragmáticas, simples y sin refinar que en el sur, donde el catolicismo ha sido predominante. Contrariamente a la tendencia general, Hamburgo es la ciudad más rica de Alemania (y una de las diez regiones más ricas de Europa) incluso superando a la moderna Munich.

La era nazi[editar]

A fines del siglo XIX, Alemania era posiblemente una de las sociedades más ilustradas del mundo. Como ejercicio mental, intente pensar en cinco físicos, filósofos, compositores o poetas famosos sin mencionar un nombre alemán. Esta dignidad y prestigio se enfrentó a un severo revés durante el período de gobierno nacionalsocialista bajo Hitler (1933-1945). Desde entonces, el Tercer Reich ha sido una cicatriz permanente en la identidad nacional alemana, y se considera una mancha para el honor nacional de Alemania y seguirá siéndolo durante mucho tiempo. Cada alumno alemán tiene que lidiar con eso unas 5 veces durante su escolarización, y es muy probable que visite un campo de concentración.al menos una vez (la mayoría de estos sitios se han transformado en monumentos). No pasa un solo día sin programas educativos en televisión y radio que aborden este período de tiempo.

Crecer en Alemania, ya sea en la RDA o en Alemania Occidental, significó y significa crecer con esta amarga herencia, y cada alemán ha desarrollado su propia manera de lidiar con la culpa pública. Para el viajero, esto puede significar confusión. Es posible que te encuentres con personas (especialmente jóvenes) deseosas de hablar contigo sobre la turbulenta historia de Alemania, sintiendo la necesidad de convencerte de que Alemania ha recorrido un largo camino desde entonces. Elija lugares adecuados para hablar sobre el tema y sea cortés al respecto. Si está visitando amigos, es posible que le resulte difícil evitar que lo arrastren a un monumento.

El humor, incluso si se hace inocentemente, es una forma absolutamente incorrecta de abordar el asunto y es un insulto. Todos los lemas, símbolos y gestos de la era nazi están prohibidos (excepto con fines educativos, e incluso estos están regulados). Mostrarlos en público o difundir material de propaganda es ilegal. Los extranjeros no están exentos de estas leyes. ¡Ni siquiera pienses en hacer un saludo nazi (romano) con el brazo rígido en broma! Este es un acto punible según el Código Penal alemán, §86a: mostrando los símbolos de las organizaciones anticonstitucionales. Por lo general, se enfrentará 'solo' a una multa, de unos 500 €. Si las autoridades sospechan que tienes intenciones propagandísticas, ¡pueden meterte en la cárcel hasta por tres años! (Las esvásticas religiosas están exentas de esta regla, aunque se le aconseja que evite mostrar el símbolo para no causar ninguna ofensa involuntaria).

El himno nacional alemán es la tercera estrofa de una canción tradicional del siglo XIX, Lied der Deutschen , escrita con la melodía de Gott erhalte Franz den Kaiser de Joseph Haydn por un tal August Heinrich Hoffmann von Fallersleben en la isla de Heligoland mientras que este último estaba bajo Control inglés. La primera estrofa comienza con Deutschland, Deutschland über Alles(Alemania, Alemania sobre todo). Si bien esta estrofa no está prohibida, e incluso fue oficialmente parte del himno nacional durante la República de Weimar, no cite ni cante esta estrofa. Mucha gente lo asocia con el hipernacionalismo, y les disgustará de la misma manera que un eslogan nazi. De manera similar, los símbolos del Kaiserreich de 1871-1918, como la bandera negra, blanca y roja, aún no están oficialmente prohibidos, pero en estos días prácticamente solo los usa la extrema derecha y provocarán reacciones muy negativas. En 2020 hubo un renovado debate sobre la ilegalización oficial de los símbolos del Kaiserreich que, sin embargo, no ha producido ningún resultado concreto hasta octubre de 2020.

Probablemente la mejor manera de lidiar con el problema es permanecer relajado al respecto. Si a las personas que te rodean les gusta hablar sobre la historia de Alemania, aprovecha la oportunidad para tener una conversación sincera, tal vez incluso muy personal. Si quieres evitar los momentos incómodos, no menciones el tema.

Era de la República Democrática Alemana[editar]

En comparación con la era nazi, los alemanes tienen una actitud más abierta hacia la división de posguerra de Alemania en Oriente y Occidente. Los símbolos comunistas, las canciones de la RDA y otras insignias relacionadas con Alemania del Este circulan libremente (aunque poco comunes en las partes occidentales) y muchos son algo nostálgicos del país, de ahí el movimiento artístico y comercial "Ostalgie" (nostalgia por el Este). Tenga cuidado al hablar de la policía secreta de Alemania del Este (Stasi) ya que muchas personas en el Este se vieron afectadas negativamente por el control de todos los aspectos de la vida por parte de esta organización, que mantuvo una extensa red de informantes en todo el país durante la era comunista. Si bien la división data de hace algún tiempo, todavía hay restos culturales a los que a menudo se hace referencia como el "muro mental". (Mauer in den Köpfen) y los últimos años parecen haber reforzado los estereotipos entre Oriente y Occidente, en todo caso. En estos días se discuten abiertamente más y más aspectos positivos de las políticas de Alemania del Este, ya sea el uso más extenso del ferrocarril como medio de transporte o la igualdad de género comparativamente alta del Este, pero las actitudes varían de persona a persona y generalmente siguen la política. espectro - los derechistas estarán menos inclinados a ver algo positivo sobre la RDA.

Rivalidades regionales[editar]

Muchos alemanes están muy apegados a su región o incluso a su ciudad y no es nada fuera de lo común escuchar a la gente hacer comentarios despectivos sobre una ciudad a unos pocos kilómetros o incluso sobre un vecindario diferente en las grandes ciudades como Berlín. Si bien las supuestas razones de tales rivalidades varían, casi nunca son tan serias como pueden parecer. Algunas de esas rivalidades se superponen con las rivalidades deportivas (principalmente fútbol), pero incluso entonces solo se calientan cuando hay un juego o alguien usa el uniforme de un equipo involucrado. Si bien siempre se agradece decir cosas positivas sobre la ciudad o la región en la que te encuentras, debes ser más suave al atacar otros lugares, incluso si los lugareños parecen estar haciéndolo constantemente.

Tradicionalmente, las rivalidades regionales también se extendían a la religión, siendo el norte y el este predominantemente luteranos, y el sur y el oeste predominantemente católicos romanos, sin embargo cuius regio eius religioy la fragmentación moderna temprana de territorios aseguró que las áreas fuertemente católicas pudieran estar junto a áreas fuertemente luteranas o reformadas. Sin embargo, esto ha disminuido significativamente en los tiempos modernos a medida que Alemania se ha transformado en una sociedad mayoritariamente secular, con los feligreses regulares ahora en minoría. La migración laboral y la afluencia de refugiados (posteriores) a la Segunda Guerra Mundial también ha hecho que las aldeas, que en el pasado eran confesionalmente homogéneas, sean mucho más heterogéneas. En general, la gente de la antigua Alemania Oriental comunista tiende a ser menos religiosa que la gente de Occidente, debido al hecho de que la religión fue desalentada por el régimen comunista oficialmente ateo.

Mantenga contacto[editar]

Servicio telefónico[editar]

En cada poblado hay por lo menos un teléfono público que se utiliza generalmente con tarjetas telefónicas (solamente algunos aceptan monedas). Los ciber café son poco comunes (solo en ciudades grandes) porque la mayoría de los alemanes tienen una conexión en sus casas. Pero con personas con notebook hay zonas WLAN / Wi-Fi, y en algunas estaciones de tren y aeropuertos también hay kioscos web que funcionan con monedas

En cuanto a la mensajería, la mayoría de los alemanes prefiere ICQ o Skype, en vez del MSN Messenger estadounidense.

En Alemania se utiliza el sistema GSM con rango de frecuencia entre 900 y 1800 MHz o UMTS (desde 2001, en varias ciudades y la mayoría de las zonas rurales). No existe CDMA ni TDMA y las redes analógicas ya no funcionan.

Las principales compañías de telefonía móvil son T-Mobil, Vodafone, E-Plus y O2

El código de llamadas internacionales para Alemania es 49 y el prefijo para llamadas internacionales es 00; el prefijo del código de área es 0. Algunos bloques de números están reservados para uso especial: el número que comienza con 010xx le permite elegir un proveedor de teléfono diferente, el 0800 y el 00800 son números gratuitos, el 0180 son números de servicio (que pueden ser más costosos o no) que una llamada local). Evite los números de prefijo 0900. Estos son para servicios comerciales y generalmente son increíblemente caros.

Fijos[editar]

Los números de teléfono alemanes tienen el formato +49 351 125-3456"49" es el código de país de Alemania, los siguientes dígitos son el código de área y los dígitos restantes son la parte "local" del número de suscriptor al que se puede llamar desde ese código de área en particular usando marcación abreviada. Dado que no existen longitudes estándar ni para los códigos de área geográfica ni para los números de abonados, la última parte puede tener tan solo dos dígitos. Los 5000 códigos de área alemanes varían en longitud de 2 a 5 dígitos. Debe marcar "0" delante del código de área geográfica desde fuera de ese código de área en particular (pero aún dentro de Alemania).

Desde la liberalización del mercado telefónico de Alemania, hay una multitud de proveedores de telefonía en el mercado. Si llama desde un teléfono fijo privado, generalmente puede elegir entre los diferentes proveedores (y, por lo tanto, entre diferentes esquemas de precios) utilizando números de prefijo especiales (comenzando con 010xx) con precios de € 0.01 o € 0.02, a veces por debajo de € 0.01 incluso para llamadas internacionales. Hay una calculadora en la reddonde puedes comparar los precios para diferentes destinos. Los hoteles suelen tener contratos con un proveedor de telefonía en particular y no le permitirán utilizar uno diferente. Las tarifas telefónicas que cobran los hoteles pueden ser asombrosas, especialmente en los hoteles de lujo, donde una llamada telefónica de cinco minutos para hacer reservas en restaurantes puede costar 50 €. Asegúrese de haber verificado la tarjeta de tarifas incluso antes de levantar el teléfono.

Móvil[editar]

Los números de teléfonos móviles en Alemania siempre deben marcarse con todos los dígitos (10-12 dígitos, incluido un "0" antes del "1nn" dentro de Alemania), sin importar desde dónde se llamen. El 1nn es un prefijo móvil, no un "código de área", como tal y el segundo y tercer dígitos (la parte nn ) denota la red móvil original asignada antes de que se tenga en cuenta la portabilidad del número, por ejemplo +49 151-123-456.

La cobertura de telefonía móvil en las tres redes (Deutsche Telekom, Vodafone y O 2 ) es, en general, excelente en todo el país. UMTS (datos 3G y HSDPA), LTE (4G) y EDGE también están disponibles. LTE todavía está algo limitado a las áreas urbanas. Todos los proveedores de telefonía móvil utilizan tecnología GSM en los rangos de frecuencia de 900 y 1800 MHz. Esto es diferente al estándar GSM 1900 utilizado en los Estados Unidos, pero los teléfonos "multibanda" modernos generalmente funcionan en todas las redes GSM. Los teléfonos que no son GSM no se pueden utilizar en Alemania. Si tiene un teléfono móvil GSM de EE. UU., Asegúrese de llamar a su proveedor en EE. UU. Antes de su viaje y pedirle que "desbloquee" su teléfono para que pueda usarlo con una tarjeta SIM alemana. La persona que llama paga el peaje por una llamada telefónica a un número de teléfono móvil alemán.

Si se queda por un período de tiempo más largo, considere comprar una tarjeta telefónica prepaga de una de las compañías de telefonía móvil; no tendrá problemas para encontrar un Deutsche Telekom (comprado en una tienda Telekom ), Vodafone o una tienda O 2 en cualquier área comercial importante.

La telefonía móvil sigue siendo comparativamente cara en Alemania. Dependiendo de su contrato, es posible que le cobren entre 0,10 y 0,39 € por minuto por llamadas a teléfonos fijos y móviles alemanes. Las llamadas desde su teléfono móvil alemán a números de teléfono no alemanes (incluidos teléfonos móviles no alemanes que están físicamente presentes en Alemania) a menudo cuestan entre 1 € y 2 € por minuto, según el país en cuestión y su plan. En general, para los teléfonos móviles, T-Mobile y Vodafone son las opciones preferidas para las personas que desean un servicio de alta calidad, especialmente fuera de las ciudades. O 2 / E-Plus tiene precios más bajos. Si espera necesitar soporte al cliente en inglés, entonces Vodafone podría ser una de sus mejores opciones.

En la mayoría de las cadenas de supermercados (por ejemplo, Aldi, Lidl, Penny, Netto, Tchibo, Rewe, toom) puede comprar tarjetas SIM prepago de sus propios proveedores virtuales, aunque su red sigue siendo operada por los 3 grandes operadores de telecomunicaciones alemanes. Normalmente son bastante baratos (10-20 € con 5-15 minutos de tiempo de uso) y para llamadas nacionales (0,09-0,19 € / minuto), pero costosos para llamadas internacionales (alrededor de 1-2 € / min), pero entrantes. las llamadas son siempre gratuitas y los SMS cuestan entre 0,09 y 0,19 €. Si bien las llamadas internacionales con la tarjeta SIM alemana pueden ser caras, existen algunas ofertas de prepago con buenas tarifas.

Empresas como Lyca Mobile, Lebara y otras se han especializado en ofrecer tarifas de llamadas internacionales bastante asequibles (a veces más baratas que los servicios de voz sobre IP), principalmente dirigidas a grupos de inmigrantes y diásporas.

Sin embargo, desafortunadamente, la paranoia sobre el uso de teléfonos móviles en delitos o terrorismo ha hecho que sea cada vez más difícil simplemente comprar un teléfono o una tarjeta SIM prepaga y comenzar a llamar. Dependiendo del proveedor, es posible que deba proporcionar un número de tarjeta de crédito, identificarse mediante una identificación de publicación o una identificación de video. Incluso cuando son factibles, no siempre están diseñadas de manera que sean fáciles para los extranjeros sin estatus de residencia, aunque en teoría, cualquier persona con una identificación válida puede comprar estas tarjetas y la dirección alemana proporcionada no tiene que estar escrita en el sistema. . Dicho esto, es mejor comprar una tarjeta SIM en una tienda que ofrezca servicios de registro de tarjetas SIM y asegúrese de llevar su tarjeta de identificación. Alternativamente, si ya tiene un paquete de teléfono móvil activo de un proveedor con sede en otro país de la UE,

Métodos alternativos[editar]

La gran mayoría de los alemanes poseen teléfonos móviles (llamados "Handys" en alemán, pronunciado "hendy"); La desventaja de esto es que las cabinas telefónicas que alguna vez fueron comunes han comenzado a desaparecer, excepto en lugares "estratégicos" como las estaciones de tren. Por lo general, constan de una columna plateada con una parte superior rosa y el teléfono adjunto en la parte frontal. En algunos lugares todavía hay versiones más antiguas que consisten en una cabina amarilla con una puerta y el teléfono en el interior.

Alternativamente, también puede comprar tarjetas telefónicas prepagas que puede usar llamando a un número gratuito; esto es especialmente bueno si tiene la intención de hacer llamadas internacionales. Sin embargo, la calidad y los precios de las tarjetas varían enormemente, por lo que no se puede hacer una buena recomendación.

En las tiendas de telefonía , que puedes encontrar en las principales ciudades, puedes realizar llamadas internacionales a tarifas económicas. Estas tiendas de llamadas se encuentran principalmente en áreas de la ciudad con muchos inmigrantes y son su mejor opción para llamar internacionalmente. Además de ofrecer llamadas al extranjero, venden tarjetas de llamadas internacionales para usar desde cualquier teléfono en Alemania. Por lo general, puedes ver estas tiendas por las muchas banderas que decoran sus escaparates.

Internet[editar]

Wi-Fi[editar]

El acceso a Internet a través de Wi-Fi (también llamado comúnmente WLAN ) es común en Alemania. Los cibercafés están empezando a ser menos comunes debido a la amplia oferta de Wi-Fi gratuito en tiendas, restaurantes o cafés. En ocasiones requiere un consumo mínimo pero suele ser gratuito dentro del local. Las tiendas de teléfonos a menudo también ofrecen acceso a Internet. Las siguientes tiendas ofrecen acceso Wifi gratuito: Galeria Kaufhof, real (supermercado), REWE, IKEA, H&M, dm-Drogerie, Subway, McDonald's, Starbucks y Burger King.

Muchos hoteles ofrecen acceso a Internet para los huéspedes, sin embargo, las velocidades son limitadas y pueden ser inadecuadas para ver y usar rápidamente páginas / aplicaciones multimedia. Es posible que haya disponible Internet de alta velocidad premium, a menudo con tarifas altas, así que confirme el acceso y las tarifas con su hotel antes de usarlo. Los pequeños hoteles privados y las cadenas de hoteles más baratas a menudo ofrecen Wi-Fi gratis (por ejemplo, Motel One) cuando reserva como un paquete con desayuno, las cadenas más grandes generalmente cobran tarifas exorbitantes. Se recomienda obtener una membresía en su programa de lealtad , ya que esto generalmente le dará acceso gratuito a Internet.

En varias ciudades, existen proyectos para proporcionar puntos de acceso "comunitarios" gratuitos para redes inalámbricas. Por ejemplo, las comunidades locales proporcionan los puntos de acceso "Freifunk" de forma gratuita y no requieren ningún registro. freifunk-karte.de muestra un mapa de estos puntos de acceso.

Las salas de pasajeros en algunos aeropuertos y estaciones centrales de tren también brindan acceso a Internet a sus clientes.

Las bibliotecas públicas suelen ofrecer acceso a Internet, aunque no suele ser gratuito. Las bibliotecas están abiertas al público de forma gratuita. Sin embargo, llevar un libro a casa puede requerir que obtenga una tarjeta de cliente a un precio bajo. Las sucursales de la Biblioteca Nacional en Leipzig, Frankfurt am Main y Berlín no son gratuitas.

La mayoría de las universidades de Alemania participan en eduroam . Si es estudiante o miembro del personal de una universidad participante, este servicio puede permitirle obtener acceso de invitado a sus redes inalámbricas. Consulte con su propia universidad para obtener detalles antes de su viaje.

En el transporte, hay Wi-Fi en una pequeña (pero creciente) cantidad de trenes locales (principalmente debido a los contratos anteriores a la era de los teléfonos inteligentes entre el ferrocarril y el estado que subsidiaban el servicio, WiFi no siempre se consideró una gran prioridad). Los trenes interurbanos no tienen ningún tipo de WiFi, pero prácticamente todos los trenes ICE tienen WiFi gratis en segunda y primera clase. Autobuses de larga distanciasuelen estar equipados con WiFi, pero el ancho de banda suele ser limitado y los autobuses pueden carecer de WiFi sin previo aviso. Los autobuses locales están cada vez más equipados con WiFi. Todos ellos tienen en común que la conexión al WiFi lo colocará en una página de destino donde debe ingresar algunos datos o una dirección de correo electrónico o simplemente confirmar que acepta los términos y condiciones. Debido a que esos puntos de acceso móvil se proporcionan a través de la red de Internet móvil normal, tienden a ser menos estables en áreas rurales o cuando muchas personas los están usando a la vez y si tiene un plan de datos que lo permite, su propio teléfono puede ser más rápido que el WiFi proporcionado por el modo de transporte. El WiFi en los aviones es relativamente poco común, incluso en vuelos domésticos. Flixbus ofrece WiFi gratis (y comúnmente también tomas de corriente) en sus servicios de autobús.

Planes de datos móviles[editar]

Varias tarjetas SIM prepagas permiten el acceso a Internet por una tarifa plana mensual, por ejemplo, las disponibles en las cafeterías Tchibo (red o2, 10 € / mes limitado a 500 MB, 20 € / mes para 5 GB) o Aldi (red E-Plus ). Una tarjeta SIM O2 normal, que se puede usar para llamadas y mensajes de texto, cuesta 15 € y otra 15 € compra 1GB de datos válidos por 1 mes. Vodafone ofrece una tarjeta SIM prepago por 25 € que incluye 22,5 € de crédito, de los cuales puedes obtener 300 MB de datos durante 2 días por 15 € y quedarte con 7,5 € de crédito.

Problemas de derechos de autor[editar]

Compartir archivos y transmitir contenido protegido por derechos de autor es ilegal en Alemania. Los bufetes de abogados especializados están rastreando continuamente a los infractores por sus números de IP y están cobrando fuertes multas (hasta varios miles de euros), además de solicitar al infractor que firme documentos legales que se abstendrá de volver a hacerlo. Incluso si ha abandonado el país, el propietario registrado de la conexión a Internet que utilizó podría tener serios problemas. Esto se refiere en particular a las conexiones privadas (amigos, familiares, etc.). En su propio interés y en el de sus anfitriones, asegúrese de que todas las aplicaciones para compartir archivos en sus dispositivos estén inactivas mientras se encuentre en Alemania, así como de abstenerse de transmitir contenido desde sitios que no son sin duda legales o utilizar un servicio VPN.

Servicio postal[editar]

Buzones de correos y máquina expendedora de sellos.

La empresa Deutsche Post ofrece el servicio postal en Alemania. Además realiza el envío de paquetería alrededor de mundo mediante correo aéreo o terrestre a través de la empresa DHL.

Los sellos se pueden obtener en oficinas postales, algunas tiendas de tarjetas postales y máquinas distribuidas por las ciudades.

También es posible enviar una carta mediante el servicio postal electrónico. Hay que registrarse y abrir una cuenta en e-post.de, posteriormente hay que activar la cuenta mediante la presentación de la identificación en una oficina de correos. El servicio de correos se encargan de imprimir la carta, meterla en un sobre y enviarla. Este tipo de envío impide que las cartas pueden ser leídas por extraños. Para realizar el envío el usuario debe introducir un número de transacción que le es enviado al teléfono móvil.

Deutsche Post , el servicio postal alemán parcialmente privatizado, gestiona varias empresas internacionales, incluidas DHL y otras. A partir de agosto de 2020, una postal estándar cuesta 0,60 € para enviar dentro de Alemania y 0,95 € a cualquier otro lugar. Una carta estándar que no pese más de 20 gramos cuesta 0,80 € para enviar dentro de Alemania y 1,10 € para cualquier otro lugar. Las cartas de hasta 50 gramos cuestan 0,95 € (Alemania) o 1,70 € (internacional).

Las estampillas están disponibles en las oficinas de correos y, a veces, en los quioscos de prensa o en las tiendas que venden postales, aunque es posible que encuentre tiendas que solo vendan estampillas para acompañar las postales que compró allí. Las máquinas expendedoras de sellos se pueden encontrar en muchos lugares. Puede comprar sellos de todas las denominaciones desde 0,01 € hasta 36,75 €, aunque en un aburrido diseño unificado de las máquinas expendedoras de sellos. A diferencia de la mayoría de las máquinas expendedoras, aceptan cada moneda desde 1 céntimo hasta 2 euros, pero el cambio solo se da en sellos. Debido a que estos "sellos de cambio" pueden mostrar valores extraños, es mejor que se asegure de tener suficientes monedas pequeñas.

Buzones en Münnerstadt. A la izquierda está el amarillo del antiguo servicio postal nacional; el otro es un servicio local (todavía bastante inusual en Alemania)

Las cartas dentro de Alemania se entregan principalmente en 1 día, espere un poco más para Europa. El correo a América del Norte puede tardar hasta una semana.

El servicio se ha reducido en el proceso de privatización. Debido al aumento en la tasa de robos (especialmente por parte de carteros y contratistas subcontratados), todos los envíos internacionales, especialmente los entrantes, deben estar asegurados si son valiosos. Si bien los obsequios privados de valor normal suelen estar bien, se sabe que el Servicio de Aduanas de Alemania retiene los artículos pedidos de sitios web no pertenecientes a la UE, particularmente de China durante mucho tiempo, a veces incluso confiscando bienes bajo sospecha de piratería de productos.

El correo aéreo ( Luftpost ) puede ser tan barato como la alternativa, Landweg . Si desea enviar paquetes, hay tres opciones (de la más barata a la más cara): Maxibrief (una carta de gran tamaño de hasta 2 kg y L + W + H = 900 mm), Päckchen (un paquete pequeño de hasta 2 kg, sin seguro para correo internacional) y DHL Paket . Si solo se envían libros , se aplican tarifas reducidas ( Büchersendung ), pero se espera que se abra y se mire el correo, ya que en realidad solo se permiten libros en ellos. Tarifas para Büchersendungenvarían entre 1,00 € y 1,65 €, según talla y peso. El Servicio Postal Alemán permite que las cosas se envíen a una oficina de correos y su propio sistema de Packstationen a menudo se encuentra en los estacionamientos de las tiendas de comestibles o estaciones de servicio. Los casilleros de Amazon son cada vez más comunes, pero son un sistema incompatible: el mismo casillero de almacenamiento solo puede ser un casillero Packstation o un casillero de Amazon.

Es posible dejar cartas y paquetes en las estaciones de FedEx y UPS. Espere hacer cola.

Alrededores[editar]

Encontrándose en el centro de Europa, es muy fácil llegar al resto de países del continente.

Alemania es un excelente punto de partida para explorar el resto de Europa Occidental, mientras que el aeropuerto de Frankfurt tiene conexiones directas con muchos de los principales aeropuertos del mundo. También desde Frankfurt, una serie de conexiones ferroviarias directas de alta velocidad le llevan a las principales capitales europeas en un par de horas.

  • Desde el este es fácil llegar a Praga en la República Checa y Varsovia en Polonia
  • Desde el suroeste, las ciudades francesas de Reims y París, así como el país y la ciudad de Luxemburgo , harían buenos primeros goles.
  • El TGV / ICE directo a París se detiene en Estrasburgo, una hermosa ciudad en la frontera con influencia francesa y alemana por igual
  • Bélgica y Holanda desde el oeste, siendo Lovaina y Maastricht los primeros puntos de parada recomendados; y Dinamarca en el noroeste
  • Desde el sur y suroeste hacia las montañas de Austria y Suiza, siendo Salzburgo y Lausana lugares "imprescindibles".
  • Por mar en el noreste, intente navegar por el mar Báltico para acceder a los estados bálticos y los países nórdicos.

Enlaces externos[editar]

Este artículo es una guía. Tiene información variada y de calidad, incluyendo hoteles, restaurantes, lugares de interés e información de llegada y salida. Si encuentras un error, infórmalo o Sé valiente y ayuda a convertirlo en un artículo destacado.